วันอังคารที่ 16 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2559

แปลเพลง All I Ask - Adele





หากว่าเราจะไม่ได้เจอกันอีก
ไม่มีโอกาสได้คุยกันอีก
เธอจะขออะไร?
ถ้าเป็นฉัน
ฉันคงขอเพียงแค่
ให้เธอมอบ
ความทรงจำดีๆ ให้กับฉัน
เอาไว้ให้ฉันได้นึกถึงมันได้บ้าง
เผื่อว่าฉันจะรักใครไม่ได้อีก
.
All I ask is….  
ฉันขอเพียงแค่...
(จากทั้งหมดฉันขอแค่
)
.
.
Why don't we just play pretend.  

ทำไมเราไม่ลองแกล้งทำกันล่ะ
* play pretend – แกล้งทำว่าจริง
.
.
It's already in your eyes.  
เพราะสายตาเธอมันก็ฟ้องอยู่แล้ว
(แค่มองตาก็รู้อยู่แล้วว่าจริงใจแค่ไหน)
.
.
If this is my last night with you.  
หากว่านี่เป็นคืนสุดท้ายของฉันกับเธอ

.
.
Hold me like I'm more than just a friend.   
โอบกอดฉันเหมือนว่าฉันเป็นมากกว่าเพื่อน

.
.
Give me a memory I can use.  
ให้ความทรงจำกับฉันไว้หน่อย ไว้ให้ฉันได้นึกถึงมันได้บ้าง
.
.
Take me by the hand while we do what lovers do.  
กุมมือฉันเหมือนคนที่เค้ารักกันทำ
.
.
It matters how this ends.  
มันสำคัญนะว่าคืนนี้จะจบลงยังไง
.
.
What if I never love again?  
หากว่าฉันไม่สามารถรักใครได้อีกแล้ว




   แปลเพลง All I Ask - Adele   

I will leave my heart at the door
I won't say a word
They've all been said before, you know
So why don't we just play pretend
Like we're not scared of what is coming next
Or scared of having nothing left
ฉันจะวางหัวใจทิ้งไว้ที่ประตู
ฉันจะไม่ขอพูดอะไร
คำพูดเหล่านั้นฉันพูดมันหมดแล้ว เธอก็รู้ดี
ทำไมเราไม่ลองแกล้งทำกันล่ะ
เหมือนว่าเราไม่กลัวว่าจะเจอกับอะไรข้างหน้า
หรือไม่กลัวว่าจะไม่เหลืออะไรเลยอยู่ก็ตาม

Look, don't get me wrong
I know there is no tomorrow
All I ask is
ฟังนะ โปรดอย่าเข้าใจฉันผิด
ฉันรู้ดีว่ามันจะไม่มีวันพรุ่งนี้อีกต่อไป
ฉันขอเพียงแค่

If this is my last night with you
Hold me like I'm more than just a friend
Give me a memory I can use
Take me by the hand while we do what lovers do
It matters how this ends
Cause what if I never love again?
หากว่านี่เป็นคืนสุดท้ายของฉันกับเธอ
โอบกอดฉันเหมือนว่าฉันเป็นมากกว่าเพื่อน
ให้ความทรงจำกับฉันไว้หน่อย ไว้ให้ฉันได้นึกถึงมันได้บ้าง
กุมมือฉันเหมือนคนที่เค้ารักกันทำ
มันสำคัญนะว่าคืนนี้จะจบลงยังไง
เพราะหากว่าฉันไม่สามารถรักใครได้อีกแล้ว


I don't need your honesty
It's already in your eyes
And I'm sure my eyes, they speak for me
No one knows me like you do
And since you're the only one that matters
Tell me who do I run to?
ฉันไม่ต้องการความซื่อสัตย์ของเธอ
เพราะสายตาเธอมันก็ฟ้องอยู่แล้ว
ฉันแน่ใจว่าสายตาของฉันมันพูดแทนฉันไปหมดแล้ว
ไม่มีใครรู้จักฉันดีเท่าเธอ
และจากนั้นมาเธอก็เป็นเพียงคนเดียวที่สำคัญกับฉัน
บอกฉันทีว่าฉันต้องไปพักใจที่ใครได้อีก


Look, don't get me wrong
I know there is no tomorrow
All I ask is
ฟังนะ โปรดอย่าเข้าใจฉันผิด
ฉันรู้ดีว่ามันจะไม่มีวันพรุ่งนี้อีกต่อไป
ฉันขอเพียงแค่

If this is my last night with you
Hold me like I'm more than just a friend
Give me a memory I can use
Take me by the hand while we do what lovers do
It matters how this ends
Cause what if I never love again?
หากว่านี่เป็นคืนสุดท้ายของฉันกับเธอ
โอบกอดฉันเหมือนว่าฉันเป็นมากกว่าเพื่อน
ให้ความทรงจำกับฉันไว้หน่อย ไว้ให้ฉันได้นึกถึงมันได้บ้าง
กุมมือฉันเหมือนคนที่เค้ารักกันทำ
มันสำคัญนะว่าคืนนี้จะจบลงยังไง
เพราะหากว่าฉันไม่สามารถรักใครได้อีก

Let this be our lesson in love
Let this be the way we remember us
I don't wanna be cruel or vicious
And I ain't asking for forgiveness
All I ask is
ให้ครั้งนี้เป็นบทเรียนเรื่องความรัก
ให้ครั้งนี้เป็นวิธีที่เราจะจำกันและกันได้
ฉันไม่อยากจะเป็นคนใจร้ายหรือใจมาร
และฉันก็ไม่ขออ้อนวอนให้เธอยกโทษให้
แต่ฉันขอเพียงแค่

If this is my last night with you
Hold me like I'm more than just a friend
Give me a memory I can use
Take me by the hand while we do what lovers do
It matters how this ends

Cause what if I never love again?
หากว่านี่เป็นคืนสุดท้ายของฉันกับเธอ
โอบกอดฉันเหมือนว่าฉันเป็นมากกว่าเพื่อน
ให้ความทรงจำกับฉันไว้หน่อย ไว้ให้ฉันได้นึกถึงมันได้บ้าง
กุมมือฉันเหมือนคนที่เค้ารักกันทำ
มันสำคัญนะว่าคืนนี้จะจบลงยังไง
เพราะหากว่าฉันไม่สามารถรักใครได้อีก



Photo credit: www.pinterest.com

อย่าลืมตามไปกดไลค์และมาเรียนรู้ภาษาอังกฤษจากเพลงด้วยกันได้ที่...
เพจ 'ภาษาอังกฤษ ฟิตจากเพลงที่นี่เลยค่ะ >>>  http://goo.gl/x9yzUd    

1 ความคิดเห็น:

  1. ขอความหมายไปทำซับได้มั้ยคะ เดี๋ยวเขียนcr.ให้ T^T

    ตอบลบ