วันพุธที่ 27 มกราคม พ.ศ. 2559

แปลเพลง Since U Been Gone – Kelly Clarkson






เพลงนี้ถือว่าเป็นเพลงตัดใจ
เป็นการประกาศออกไปค่ะ
ว่า

เห่ยฉันลืมเธอได้แล้ว
โคตรทำใจได้แล้ว
.
เคยไหมคะ
อยู่ด้วยแล้วโคตรอึดอัดเลย
แต่พอเค้าจากไปแล้ว
โคตรโล่งเหมือนว่า
ได้หายใจหายคอเป็นครั้งแรก
.
  
Shut your mouth I just can't take it.  
หุบปากของเธอไปซะ ฉันรับไม่ได้!
ชอบประโยคนี้มากกกกค่ะ
.
  Since you’ve been gone.  
ตั้งแต่ที่เธอเดินจากฉันไป
.
  Thanks to you.  

ยังไงก็ต้องขอบใจเธอนะ
.
  Now I get what I want.  

ตอนนี้ฉันได้สิ่งที่ฉันหวังไว้
.
  I can breathe for the first time.  

มันเหมือนว่าฉันได้หายใจเป็นครั้งแรก
.
  Out of sight, out of mind.  
ตัวนี้เป็น idiom ค่ะ
มันก็คือการที่
ยิ่งอยู่นอกสายตา
ก็ยิ่งห่างกันออกไป
ยิ่งไม่เจอก็ยิ่งลืมกัน

สุดท้ายความห่างไกลก็ทำให้เราลืมกันไปเอง
.
  How can I put it?  
ฉันจะพูดยังไงดี?
.
put it = say it = พูด


  แปลเพลง Since U Been Gone – Kelly Clarkson  

Here's the thing we started out friends
It was cool but it was all pretend
Yeah yeah
Since U Been Gone
เรื่องมีอยู่ว่า เราเป็นเพื่อนกัน
มันก็ดีอยู่ แต่ฉันแกล้งทำว่ามันโอเคมาทั้งหมด
ใช่
ตั้งแต่เธอจากฉันไป

You dedicated you took the time
Wasn't long till I called you mine
Yeah Yeah
Since U Been Gone
เธอยอมเสียสละทุกครั้ง
ใช้เวลาไม่นานจนฉันกล้าเรียกเธอว่าเป็นของฉัน
ใช่ใช่
ตั้งแต่เธอจากฉันไป

And all you'd ever hear me say
Is how I pictured me with you
That's all you'd ever hear me say
และทุกอย่างที่เธอเคยได้ยินฉันพูด
ก็คงเป็นภาพที่ฉันจินตนาการว่ามีฉันกับเธอ
นั่นคงเป็นสิ่งเดียวทั้งหมดที่เธอเคยได้ยินจากฉัน

But Since U Been Gone
I can breathe for the first time
I'm so moving on
Yeah, yeah
Thanks to you
Now I get
What I want
Since U Been Gone
นับจากที่เธอเดินจากฉันไป
มันเหมือนว่าฉันได้หายใจเป็นครั้งแรก
ฉันโคตรทำใจได้แล้ว
ใช่แล้ว
ยังไงก็ต้องขอบใจเธอนะ
เพราะตอนนี้ฉันได้สิ่งที่ฉันหวังไว้
นับแต่เธอเดินจากไป


How can I put it? You put me on
I even fell for that stupid love song
Yeah, yeah
Since U Been Gone
ฉันจะพูดยังไงดีล่ะ เธอบีบให้ฉันเป็นแบบนี้
ฉันไม่หลงกลกับเพลงรักโง่ๆ นั่นหรอก
ใช่
ตั้งแต่ที่เธอจากฉันไป

How come I'd never hear you say
I just wanna be with you
I guess you never felt that way
ฉันไม่เคยได้ยินสิ่งที่เธอพูดได้ยังไงกัน
ฉันก็แค่อยากจะอยู่กับเธอ
ฉันเดาว่าเธอคงไม่ได้รู้สึกแบบเดียวกับฉัน

But Since U Been Gone
I can breathe for the first time
I'm so moving on
Yeah, yeah
Thanks to you
Now I get (I get) what I want
Since U Been Gone
นับจากที่เธอเดินจากฉันไป
มันเหมือนว่าฉันได้หายใจเป็นครั้งแรก
ฉันโคตรทำใจได้แล้ว
ใช่แล้ว
ยังไงก็ต้องขอบใจเธอนะ
เพราะตอนนี้ฉันได้สิ่งที่ฉันหวังไว้
นับแต่เธอเดินจากไป

You had your chance you blew it
Out of sight, out of mind
Shut your mouth I just can't take it
Again and again and again and again
เธอมีโอกาสทำมันให้ดีอีกครั้งแต่เธอทำลายมัน
ความห่างไกลสุดท้ายก็ทำให้เราลืมกันไปเอง
หุบปากของเธอไปซะ ฉันรับไม่ได้
!
อีกครั้งและก็อีกครั้ง


Since U Been Gone
I can breathe for the first time
I'm so moving on
Yeah, yeah
Thanks to you (thanks to you)
Now I get, I get what I want
I can breathe for the first time
I'm so moving on
Yeah, yeah
Thanks to you (thanks to you)
Now I get (I get)
You should know (you should know)
That I get, I get what I want
Since U Been Gone
Since U Been Gone
Since U Been Gone
นับจากที่เธอเดินจากฉันไป
มันเหมือนว่าฉันได้หายใจเป็นครั้งแรก
ฉันโคตรทำใจได้แล้ว
ใช่แล้ว
ยังไงก็ต้องขอบใจเธอนะ
เพราะตอนนี้ฉันได้สิ่งที่ฉันหวังไว้
นับแต่เธอเดินจากไป
มันเหมือนว่าฉันได้หายใจเป็นครั้งแรก
ฉันโคตรทำใจได้แล้ว
ใช่แล้ว
ยังไงก็ต้องขอบใจเธอนะ
เพราะตอนนี้ฉันได้สิ่งที่ฉันหวังไว้
นับแต่เธอเดินจากไป



  อย่าลืมตามไปกดไลค์และมาเรียนรู้ภาษาอังกฤษจากเพลงด้วยกันได้ที่...
  เพจ 'ภาษาอังกฤษ ฟิตจากเพลงที่นี่เลยค่ะ >>>  http://goo.gl/x9yzUd  

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

แปลเพลง Pictures – Lady Antebellum

There's a four by six of a sunset kiss And one of you laughing at me catching my first fish One on Valentine's Day Wi...