วันเสาร์ที่ 19 มีนาคม พ.ศ. 2559

แปลเพลง Hotline Bling- Drake || สายด่วนแก้เหงา





Hotline Bling – สายด่วนแก้เหงา
hotline – สายด่วน
bling – เสียงของโทรศัพท์ที่ Drake ตั้งเป็นเสียงเรียกเข้า
(เดาเสียงนะคะ น่าจะเป็นเสียงดัง ปิ๊งๆ ปิ๊ปๆ อะไรแบบนี้)

Drake เล่าถึงความสัมพันธ์
ที่เขาเคยมีกับผู้หญิงคนหนึ่ง
ที่เธอมักจะโทรมาหาเขา
และประมาณว่า
….
come over and have sex
โทรให้มาหาแล้วก็แบงๆ! กันค่ะ
.
.
 You used to call me on my cell phone.  
เธอเคยโทรหาฉันทางโทรศัพท์
.
  Late night when you need my love.  
กลางดึกเวลาที่เธออยากได้ความรักจากฉัน
.
  And I know when that hotline bling.  
และฉันรู้ทันทีเลยเวลาที่มีสายด่วนเข้ามา
.
  That can only mean one thing.  
มันมีอยู่อย่างเดียวนั่นแหละ

.
  You should just be yourself.  
เธอน่าจะเป็นตัวของเธอเองนะ

.
  Right now, you're someone else.  
ตอนนี้เธอเป็นใครไปแล้วไม่รู้





  แปลเพลง Hotline Bling- Drake  

You used to call me on my
You used to, you used to
Yeah
เธอเคยโทรหาฉันทางโทรศัพท์
เธอเคยโทรมา เธอเคยโทร
ใช่
!

You used to call me on my cell phone
Late night when you need my love
Call me on my cell phone
Late night when you need my love
And I know when that hotline bling
That can only mean one thing
I know when that hotline bling
That can only mean one thing
เธอเคยโทรหาฉันทางโทรศัพท์
กลางดึกเวลาที่เธออยากได้ความรักจากฉัน
เธอโทรหาฉันทางโทรศัพท์
กลางดึกเวลาที่เธออยากได้ความรักจากฉัน
และฉันรู้ทันทีเลยเวลาที่มีสายด่วนเข้ามา
มันมีอยู่อย่างเดียวนั่นแหละ
และฉันรู้ทันทีเลยเวลาที่มีสายด่วนเข้ามา
มันมีอยู่อย่างเดียวนั่นแหละ


Ever since I left the city,
You got a reputation for yourself now
Everybody knows and I feel left out
Girl you got me down, you got me stressed out
'Cause ever since I left the city,
you started wearing less and goin' out more
Glasses of champagne out on the dance floor
Hangin' with some girls I've never seen before
ตั้งแต่ที่ฉันจากเมืองนี้ไป
เธอก็มีชื่อเสียงโด่งดังเป็นของตัวเอง
ทุกคนรู้หมดและฉันรู้สึกเหมือนเป็นหมาหัวเน่า
ที่รักเธอทำฉันผิดหวังนะและเธอก็ทำฉันเครียดด้วย
เพราะหลังจากที่ฉันออกจากเมืองไป
เธอเริ่มใส่เสื้อผ้าน้อยชิ้นและออกไปเที่ยวบ่อยขึ้น
แก้วใบแล้วใบเล่าที่ว่างเปล่าจากแชมเปญบนพื้นเวที
ออกไปเที่ยวกับเพื่อนสาวของเธอที่ฉันไม่เคยเห็นมาก่อน

You used to call me on my cell phone
Late night when you need my love
Call me on my cell phone
Late night when you need my love
I know when that hotline bling
That can only mean one thing
I know when that hotline bling
That can only mean one thing
เธอเคยโทรหาฉันทางโทรศัพท์
กลางดึกเวลาที่เธออยากได้ความรักจากฉัน
เธอโทรหาฉันทางโทรศัพท์
กลางดึกเวลาที่เธออยากได้ความรักจากฉัน
และฉันรู้ทันทีเลยเวลาที่มีสายด่วนเข้ามา
มันมีอยู่อย่างเดียวนั่นแหละ
และฉันรู้ทันทีเลยเวลาที่มีสายด่วนเข้ามา
มันมีอยู่อย่างเดียวนั่นแหละ

Ever since I left the city, you, you, you
You and me we just don't get along
You make me feel like I did you wrong
Going places where you don't belong
Ever since I left the city,
you, you got exactly what you asked for
Running out of pages in your passport
Hanging with some girls I've never seen before|
หลังจากที่ฉันออกจากเมืองไปเธอ เธอ เธอ
เธอและฉันเราต่างไปด้วยกันไม่ได้อีกแล้ว
เธอทำให้ฉันรู้สึกเหมือนว่าฉันทำเธอผิด เสียใจ
เธอไปเที่ยวที่ต่างๆ ที่เธอมันไม่เหมาะกับเธอ
หลังจากที่ฉันจากเมืองไป
เธอได้สิ่งที่เธอเคยร้องขอไว้
หน้าพาสปอร์ตของเธอหมดแล้วหมดอีก
เธอไปเที่ยวเตร่กับเพื่อนสาวของเธอคนที่ฉันไม่เคยเจอมาก่อน

You used to call me on my cell phone
Late night when you need my love
Call me on my cell phone
Late night when you need my love
And I know when that hotline bling
That can only mean one thing
I know when that hotline bling
That can only mean one thing
เธอเคยโทรหาฉันทางโทรศัพท์
กลางดึกเวลาที่เธออยากได้ความรักจากฉัน
เธอโทรหาฉันทางโทรศัพท์
กลางดึกเวลาที่เธออยากได้ความรักจากฉัน
และฉันรู้ทันทีเลยเวลาที่มีสายด่วนเข้ามา
มันมีอยู่อย่างเดียวนั่นแหละ
และฉันรู้ทันทีเลยเวลาที่มีสายด่วนเข้ามา
มันมีอยู่อย่างเดียวนั่นแหละ

These days, all I do is
Wonder if you bendin' over backwards for someone else
Wonder if you're rollin' up a backwoods for someone else
Doing things I taught you, gettin' nasty for someone else
You don't need no one else
You don't need nobody else, no
Why you never alone
Why you always touching road
Used to always stay at home, be a good girl
You was in a zone, yeah
You should just be yourself
Right now, you're someone else
ทุกวันนี้ที่ฉันทำอยู่คือ
ได้แต่สงสัยว่าเธอจะไปโก้งโค้งให้กับใครอื่นอีก
ได้แต่สงสัยว่าเธอจะไปม้วนยาราคาถูกให้ใครอื่นอีก
เธอไม่ต้องการใครอีกหรอก
เธอไม่ต้องการใครอีก
ทำไมเธอถึงไม่เคยอยู่ตัวคนเดียวเลย
ทำไมเธอถึงได้แต่ออกไปเที่ยวเตร่เรื่อยๆ
เธอเคยอยู่แต่บ้าน เป็นคนดี
เธอเคยอยู่ในโซน
เธอน่าจะเป็นตัวของเธอเองนะ
ตอนนี้เธอเป็นใครไปแล้วไม่รู้

You used to call me on my cell phone
Late night when you need my love
Call me on my cell phone
Late night when you need my love
And I know when that hotline bling
That can only mean one thing
I know when that hotline bling
That can only mean one thing
เธอเคยโทรหาฉันทางโทรศัพท์
กลางดึกเวลาที่เธออยากได้ความรักจากฉัน
เธอโทรหาฉันทางโทรศัพท์
กลางดึกเวลาที่เธออยากได้ความรักจากฉัน
และฉันรู้ทันทีเลยเวลาที่มีสายด่วนเข้ามา
มันมีอยู่อย่างเดียวนั่นแหละ
และฉันรู้ทันทีเลยเวลาที่มีสายด่วนเข้ามา
มันมีอยู่อย่างเดียวนั่นแหละ

Ever since I left the city

ที่ฉันออกไปจากเมือง




Photo credit: 


  อย่าลืมตามไปกดไลค์และมาเรียนรู้ภาษาอังกฤษจากเพลงด้วยกันได้ที่...  
เพจ 'ภาษาอังกฤษ ฟิตจากเพลงที่นี่เลยค่ะ >>>   http://goo.gl/x9yzUd    

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

แปลเพลง Pictures – Lady Antebellum

There's a four by six of a sunset kiss And one of you laughing at me catching my first fish One on Valentine's Day Wi...