วันพฤหัสบดีที่ 28 กรกฎาคม พ.ศ. 2559

แปลเพลง If You See Him / If You See Her (feat. Reba)






ถ้าคุณเจอเขา
ฝากบอกเขาว่า
ฉันหวังว่าเขาจะสบายดีนะ
[ฉันก็ยังคงคิดถึงเขามากขึ้นกว่าเดิม
แต่อย่าบอกเขาแบบนั้นนะ
]
.
ถ้าคุณเจอเธอ
ฝากบอกเธอว่าผมสบายดี
และถ้าคุณอยากจะ
บอกเธอว่าผมยังคงคิดถึงเธออยู่เสมอ
ถามเธอก่อนว่าเธอเคยคิดไหมว่า
เราทั้งคู่ทำอะไรผิดไป
….
.
.
เพลงนี้ชื่อเพลงว่า
If You See Him, If You See Her
ของ Brooks and Dunn และ Reba McEntire
.
ลึกๆ แล้วเจ็บปวดมาก
มันเป็นเรื่องราวของคนสองคน
ที่เลิกกันไปนานแล้ว
แต่ยังคงมีรักให้กันอยู่เสมอมา
!
.
เขาทั้งสองไม่เจอหน้ากันนาน
จนวันหนึ่ง

เจอเพื่อนคนหนึ่ง
ที่เป็นตัวกลางฝากข้อความ
ของเขาทั้งสองคนที่ส่งกันไปมา
(ข้อความพวกนั้นก็คือในเนื้อเพลงนั่นเอง)
.
พวกเขาใช้เวลานาน
จนลืมไปแล้วว่า

เราทั้งคู่ทำอะไรผิดไป
ทำไมเราถึงเลิกกันนะ
==========================
If you see him, tell him I wish him well.
ถ้าคุณเจอเขาฝากบอกเขาว่า
ฉันหวังว่าเขาจะสบายดีนะ

.
I still miss him more than ever.
ฉันก็ยังคงคิดถึงเขามากขึ้นกว่าเดิม
.
But please don’t say a word.
แต่อย่าบอกเขาแบบนั้นนะ
>> Don’t say a word – อย่าพูดอะไรออกมา
.
If you see her, tell her I'm doing fine.
ถ้าคุณเจอเธอฝากบอกเธอว่าผมสบายดี
.
I think of her from time to time.
ผมยังคงคิดถึงเธออยู่เสมอ
.
Where we both went wrong.
เราทั้งคู่ทำอะไรผิดไป
.
I don’t know why we let each other go.
ฉันก็ไม่รู้ทำไมเราถึงปล่อยมือกัน


แปลเพลง If You See Him / If You See Her (feat. Reba)

If you see him
Tell him I wish him well
How am I doing?
Well, sometimes is hard to tell
I still miss him more than ever
But please dont say a word
If you see him
If you see him
ถ้าคุณเจอเขา
ฝากบอกเขาว่าฉันหวังว่าเขาจะสบายดีนะ
แล้วฉันเป็นไงบ้างน่ะหรอ
บางครั้งมันก็ยากที่จะตอบนะ
ฉันก็ยังคงคิดถึงเขามากขึ้นกว่าเดิม
แต่อย่าบอกเขาแบบนั้นนะ
ถ้าคุณเจอเขา
ถ้าคุณได้เจอเขา

If you see her
Tell her I'm doing fine
And if you want to
Say that I think of her from time to time
Ask her if she ever wonders
Where we both went wrong
If you see her
If you see her
ถ้าคุณเจอเธอ
ฝากบอกเธอว่าผมสบายดี
และถ้าคุณอยากจะ
บอกเธอว่าผมยังคงคิดถึงเธออยู่เสมอ
ถามเธอก่อนว่าเธอเคยคิดไหมว่า
เราทั้งคู่ทำอะไรผิดไป
ถ้าคุณเจอเธอ
ถ้าคุณได้เจอเธอ

I still want her
I still need him so
I don’t know why we let each other go
ผมยังคงต้องการเธอ
ฉันก็ยังคงต้องการเขาเช่นกัน
ฉันก็ไม่รู้ทำไมเราถึงปล่อยมือกัน

If you see her
Tell her the lights still on for her
Nothing's changed
Deep down the fire still burns for him
ถ้าคุณได้เจอเธอ
ฝากบอกเธอว่าไฟดวงนั้นยังเปิดรอเธอเสมอ
ไม่มีอะไรเปลี่ยนไป
ลึกๆ แล้วดวงไฟมันยังคงลุกไหม้สำหรับเขาเสมอ

And even if it takes forever say I'll still be here
If you see him
If you see her
If you see him
If you see her
ถึงแม้ว่ามันจะใช้เวลานานกว่าที่จะบอกว่า ฉันยังคงอยู่ตรงนั้นเสมอมา
ถ้าคุณเจอเขา
ถ้าคุณเจอเธอ
ถ้าคุณเจอเขา
ถ้าคุณเจอเธอ

Photo credit: www.tumblr.com


อย่าลืมตามไปกดไลค์และมาเรียนรู้ภาษาอังกฤษจากเพลงด้วยกันได้ที่...
เพจ 'ภาษาอังกฤษ ฟิตจากเพลงที่นี่เลยค่ะ >>> http://goo.gl/x9yzUd   






วันอังคารที่ 19 กรกฎาคม พ.ศ. 2559

แปลเพลง Missing you - John Waite



เพลงนี้แอดว่าเด็ดมาก
ก็ตรงท่อนนี้แหละค่ะ!!
.
I'm sending you this signal tonight.
นี่ฉันกำลังส่งสัญญาณไปอ่อยเธอคืนนี้ขนาดนี้ละ
.
แล้วเธอจะว่ายังไงหรอ
อ่ะ! โคตรอ่อย!
โคตร flirt!
อารมณ์แบบว่า
นี่กำลังอ่อยเธออยู่นะ
ที่ส่งๆ ไปอ่ะ
เป็นสัญญาณให้เธอรู้ว่าฉันอ่อย
อืมมม เออสิ!
มีใครจะเอาท่อนไหนมาสู้อีกไหม
5555555

==========================
I ain't missing you at all.
ฉันไม่คิดถึงเธอแม้แต่น้อย
.
Since you've been gone.
ตั้งแต่ที่เธอจากไป
.
No matter what I might say.
มันไม่สำคัญว่าฉันจะพูดอะไรไป
.
I'm sending you this signal tonight.
ฉันส่งมันไปให้เธอเป็นสัญญาณของคืนนี้
==========================

แปลเพลง Missing you - John Waite


Every time I think of you
I always catch my breath
And I'm still standing here
And you're miles away
And I'm wondering why you left
And there's a storm that's raging
Through my frozen heart tonight
I hear your name in certain circles
And it always makes me smile
ทุกครั้งที่ฉันคิดถึงเธอ
ฉันมักจะหายใจไม่ค่อยออก
และเธอก็มายืนอยู่ตรงนั้น
เธออยู่ห่างออกไปแค่ไมล์เดียวเท่านั้น
ฉันได้แต่สงสัยว่าทำไมเธอถึงจากไป
มันกำลังมีพายุโหมกระหน่ำอยู่
ท่ามกลางหัวใจอันเย็นยะเยือกของฉัน
และมันมักจะทำให้ฉันยิ้มออกมาทุกที

I spend my time
Thinking about you
And it's almost driving me wild
And there's a heart that's breaking
Down this long distance line tonight
ฉันใช้เวลาค่ำคืนนี้
ครุ่นคิดถึงเธอ
และมันเกือบจะทำให้ฉันบ้า
มีหัวใจดวงหนึ่งที่กำลังหัก
ไปตามเส้นทางอันยาวเหยียดเส้นนี้

I ain't missing you at all
Since you've been gone
Away
I ain't missing you
No matter
What I might say
ฉันไม่คิดถึงเธอแม้แต่น้อย
ตั้งแต่ที่เธอจากไป
ไกล
ฉันไม่คิดถึงเธอเลยสักนิด
ไม่ว่า
ฉันจะพูดอะไรไป

There's a message
In the wild
And I'm sending you
This signal tonight
มันมีจดหมาย
ที่ไม่ยับยั้งชั่งใจเอาซะเลย
และฉันส่งมันไปให้เธอ
เป็นสัญญาณของคืนนี้

You don't know
How desperate I've become
And it looks like I'm losing this fight
In your world
I have no meaning
Though I'm trying hard
To understand
And it's my heart that's breaking
Down this long distance line tonight
เธอช่างไม่รู้อะไรเลย
ว่าฉันสิ้นหวังแค่ไหน
มันดูเหมือนว่าฉันยอมพ่ายแพ้ครั้งนี้ซะแล้ว
ในโลกของเธอ
ฉันไม่มีความหมายใดๆ
ต่อให้ฉันพยายามหนักแค่ไหน
ที่จะเข้าใจเธอ
และหัวใจของฉันเองที่แตกหัก
ไปตามทางเส้นนี้

I ain't missing you at all
Since you've been gone
Away
I ain't missing you
No matter
What my friends say
ฉันไม่คิดถึงเธอแม้แต่น้อย
ตั้งแต่ที่เธอจากไป
ไกล
ฉันไม่คิดถึงเธอเลยสักนิด
ไม่สำคัญหรอกว่า
เพื่อนฉันพูดอะไรไป

And there's a message that I'm sending out
Like a telegraph to your soul
And if I can't bridge this distance
Stop this heartbreak overload
มีจดหมายที่ฉันส่งมันออกไป
เหมือนกับโทรเลขไปยังจิตใจเธอ
หากว่าฉันไม่สามารถเชื่อมระยะทางนี้ได้
หยุดหัวใจที่แตกหักของฉันเอง

I ain't missing you at all
Since you've been gone
Away
I ain't missing you
No matter
What my friends say
ฉันไม่คิดถึงเธอแม้แต่น้อย
ตั้งแต่ที่เธอจากไป
ไกล
ฉันไม่คิดถึงเธอเลยสักนิด
ไม่สำคัญหรอกว่า
เพื่อนฉันพูดอะไรไป

I ain't missing you
I ain't missing you
I keep lying to myself
And there's a storm that's raging
Through my frozen heart tonight
ฉันไม่คิดถึงเธอแม้แต่น้อย
ฉันไม่คิดถึงเธอเลยสักนิด
ฉันได้แต่โกหกตัวเอง
มันกำลังมีพายุโหมกระหน่ำอยู่
ท่ามกลางหัวใจอันเย็นยะเยือกของฉัน

I ain't missing you at all
Since you've been gone
Away
I ain't missing you
No matter
What my friends say
ฉันไม่คิดถึงเธอแม้แต่น้อย
ตั้งแต่ที่เธอจากไป
ไกล
ฉันไม่คิดถึงเธอเลยสักนิด
ไม่สำคัญหรอกว่า
เพื่อนฉันพูดอะไรไป

Ain't missing you
I keep lying to myself
Ain't missing you
ฉันไม่คิดถึงเธอแม้แต่น้อย
ฉันไม่คิดถึงเธอเลยสักนิด
ฉันได้แต่โกหกตัวเอง

Oh no
No matter what my friends might say
I ain't missing you
ไม่สำคัญหรอกว่าเพื่อนฉันพูดอะไรไป
ฉันไม่คิดถึงเธอแม้แต่น้อย


อย่าลืมตามไปกดไลค์และมาเรียนรู้ภาษาอังกฤษจากเพลงด้วยกันได้ที่...
เพจ 'ภาษาอังกฤษ ฟิตจากเพลงที่นี่เลยค่ะ >>> http://goo.gl/x9yzUd   

 

แปลเพลง Hit The Lights – Selena Gomez



เพลงนี้พูดถึง
ความขี้ขลาดที่เรามี
ปล่อยให้โอกาสที่มีมากมาย
หลุดลอยไป
.
ไม่กล้าทำ
มัวกลัว
กลัวว่าจะหลงทาง
กลัวว่าไม่เป็นอย่างที่ใจหวัง
.
แต่เพลงนี้กำลังบอกให้เรา
มีความกล้า….
กล้าที่จะออกไปดูโลก
กล้าที่จะผจญภัย
กล้าที่จะทำ
กล้าที่จะบอกชอบใครสักคน!
.
เอาเลย!
Hit the lights.
ออกไปเจอแสงไฟ
.
Let the music move you.
ปล่อยใจไปตามดนตรี
.
Lose yourself tonight.
แล้วปลดปล่อยตัวเองออกมา
.
Come alive!
จงมีชีวิตชีวา
.
Let the moment take you.
จงเพลิดเพลินไปกับช่วงเวลา
.
Lose control tonight.
ปลดปล่อยตัวเธออกมาคืนนี้
.
It's the boy you never told 'I like you'
มันเป็นเรื่องของผู้ชายที่เธอไม่เคยได้บอกว่า "ฉันชอบเธอ"
.
It's the girl you let get away.
มันเป็นเรื่องของผู้หญิงที่เธอปล่อยให้เธอหนีไป
.
But you freaked out and walked away.
เธอแต่กลับสติแตกแล้วเดินหนีไป
.
It's all the dreams that never came true
ความฝันทั้งหลายที่ไม่เคยเป็นจริง
.
Cause you're too damn scared to fly.
เพราะเธอขี้ขลาดเกินกว่าจะบินไป
============================
Too scared to + V1
กลัวเกินกว่าที่จะ……
Too scared to try.
กลัวเกินกว่าที่จะลอง

Too scared to sleep.
กลัวเกินกว่าที่จะนอน

Too scared to fall in love.
กลัวเกินกว่าที่จะตกหลุมรัก

============================


แปลเพลง Hit The Lights – Selena Gomez

It's the boy you never told 'I like you'
It's the girl you let get away
It's the one you saw that day on the train
But you freaked out and walked away
มันเป็นเรื่องของผู้ชายที่เธอไม่เคยได้บอกว่า "ฉันชอบเธอ"
มันเป็นเรื่องของผู้หญิงที่เธอปล่อยให้เธอหนีไป
คนเดียวกันกับคนที่เธอเห็นบนรถไฟ
เธอแต่กลับสติแตกแล้วเดินหนีไป

It's the plane you wanna catch to Vegas
Things you swear you'd do before you die
It's the city of love that waits for you
But you're too damn scared to fly
เครื่องบินที่เธออยากจะบินไปเวกัส
เรื่องที่เธอลิสต์ไว้อยากทำก่อนตาย
มันเป็นเมืองแห่งความรักที่รอเธออยู่
แต่เธอก็ขี้ขลาดเกินกว่าจะบินไป

Hit the lights
Let the music move you
Lose yourself tonight
Come alive
Let the moment take you
Lose control tonight
ออกไปเจอแสงไฟ
ปล่อยใจไปตามดนตรี
ปลดปล่อยตัวเธออกมาคืนนี้
จงมีชีวิตชีวา
จงเพลิดเพลินไปกับช่วงเวลา
ปลดปล่อยตัวเธออกมาคืนนี้

It's the time that you totally screwed up
Still you're tryna get it out your brain
It's the fight you had when you didn't make up
It's the past that you're dying to change
มันเป็นช่วงเวลาที่เธอทำตัวเละเทะ
พยายามหาทางเลิกคิดมัน
ช่วงเวลาต่อสู้เวลาที่เธอไม่ยอมชดใช้
ช่วงเวลาในอดีตที่เธออยากจะเปลี่ยนมันแทบตาย

It's all the money that you're saving
While the good life passes by
It's all the dreams that never came true
‘Cause you're too damn scared to try.
เงินทั้งหมดที่เธอสะสมมา
ในขณะที่ช่วงดีๆ ของชีวิตได้เลยผ่านไป
ความฝันทั้งหลายที่ไม่เคยเป็นจริง
เพราะเธอกลัวเกินไปที่จะลอง

Hit the lights
Let the music move you
Lose yourself tonight
Come alive
Let the moment take you
Lose control tonight
ออกไปเจอแสงไฟ
ปล่อยใจไปตามดนตรี
ปลดปล่อยตัวเธออกมาคืนนี้
จงมีชีวิตชีวา
จงเพลิดเพลินไปกับช่วงเวลา
ปลดปล่อยตัวเธออกมาคืนนี้

It's a mad, mad world
Gotta make an escape
It's a perfect world
When you go all the way
Hit the lights
Let the music move you
Lose yourself tonight
โลกนี้มันโหดร้าย
เธอต้องมีทางหนีทีไล่
มันเป็นโลกที่สมบูรณ์แบบ
เวลาที่เธอกล้าทำทุกอย่าง
ออกไปเจอแสงไฟ
ปล่อยใจไปตามดนตรี
ปลดปล่อยตัวเธออกมาคืนนี้

So let's go (go, go, go) all the way
Yeah let's go (go, go, go) night and day
From the floor to the rafters
People raise your glasses
We could dance forever
เพราะงั้นจงสู้ๆ ไปเรื่อยๆ
สู้ๆ ทั้งวันทั้งคืน
เราเริ่มจากรากหญ้าไต่ไปยังหลังคา
ผู้คนต่างดื่มฉลองให้เธอ
เราจะเต้นกันตลอดไป


Hit the lights
Let the music move you
Lose yourself tonight
Come alive
Let the moment take you
Lose control tonight
ออกไปเจอแสงไฟ
ปล่อยใจไปตามดนตรี
ปลดปล่อยตัวเธออกมาคืนนี้
จงมีชีวิตชีวา
จงเพลิดเพลินไปกับช่วงเวลา
ปลดปล่อยตัวเธออกมาคืนนี้

It's a mad, mad world
Gonna make an escape
It's a perfect world
When you go all the way
Hit the lights
Let the music move you
Lose yourself tonight
โลกนี้มันโหดร้าย
เธอต้องมีทางหนีทีไล่
มันเป็นโลกที่สมบูรณ์แบบ
เวลาที่เธอกล้าทำทุกอย่าง
ออกไปเจอแสงไฟ
ปล่อยใจไปตามดนตรี
ปลดปล่อยตัวเธออกมาคืนนี้



photo credit: sessionsx.com


อย่าลืมตามไปกดไลค์และมาเรียนรู้ภาษาอังกฤษจากเพลงด้วยกันได้ที่...
เพจ 'ภาษาอังกฤษ ฟิตจากเพลงที่นี่เลยค่ะ >>> http://goo.gl/x9yzUd   


แปลเพลง Pictures – Lady Antebellum

There's a four by six of a sunset kiss And one of you laughing at me catching my first fish One on Valentine's Day Wi...