วันเสาร์ที่ 9 เมษายน พ.ศ. 2559

แปลเพลง Little Talks - Of Monsters and Men







ไม่ต้องฟังทุกคำที่ฉันพูดหรอก
เพราะบางวันฉันก็ยังไม่เชื่อใจตัวเองเลย

.
.
You're gone, gone, gone away.
เธอจาก จากไปไกล

.
I watched you disappear.
ฉันเฝ้ามองเธอค่อยๆ จากไป
.
There's nothing we can do.
ไม่มีอะไรที่เราจะทำได้
.
And some days I can't even trust myself.
บางวันฉันก็ยังไม่เชื่อใจตัวเองเลย
.
It's killing me to see you this way.
มันทำฉันคลั่งมากที่เห็นเธอเป็นแบบนั้น
.
Don't listen to a word I say.
อย่าฟังคำที่ฉันพูด
.
Though the truth may vary.
ถึงแม้ว่าความจริงมันอาจจะเปลี่ยนไป
.
This ship will carry our bodies safe to shore.
แต่เรือลำนี้จะนำพาเราเข้าฝั่งอย่างปลอดภัย


  แปลเพลง Little Talks - Of Monsters and Men  

Hey! Hey! Hey!
I don't like walking around this old and empty house
So hold my hand, I'll walk with you, my dear
The stairs creak as you sleep, it's keeping me awake
It's the house telling you to close your eyes
ฉันไม่ชอบเดินไปรอบๆ ในบ้านที่ว่างเปล่าหลังเก่านี้
เพราะงั้นช่วยกุมมือฉันที ฉันจะขอเดินเคียงข้างเธอ
เสียงบันไดที่ดังขึ้นตอนเธอหลับ มันทำให้ฉันต้องตื่นขึ้น
มันเป็นเสียงของบ้านที่กำลังจะบอกเธอว่าให้หลับตาลง

And some days I can't even trust myself
It's killing me to see you this way
บางวันฉันก็ยังไม่เชื่อใจตัวเองเลย
มันทำฉันคลั่งมากที่เห็นเธอเป็นแบบนั้น

'Cause though the truth may vary
This ship will carry our bodies safe to shore
ถึงแม้ว่าความจริงมันอาจจะเปลี่ยนไป
แต่เรือลำนี้จะนำพาเราเข้าฝั่งอย่างปลอดภัย

Hey! Hey! Hey!

There's an old voice in my head that's holding me back
Well tell her that I miss our little talks
Soon it will be over and buried with our past
We used to play outside when we were young
มีเสียงในหัวฉันที่คอยรั้งฉันเอาไว้
งั้นบอกเธอทีนะว่าฉันคิดถึงบทสนทาที่เราคุยกัน
แล้วเดี๋ยวมันก็คงจะจบลงและฝังอยู่ในความทรงจำของเรา
เรามักจะไปเที่ยวเล่นกันบ่อยครั้งเมื่อตอนที่เรายังเด็ก


And full of life and full of love.
มีชีวิตชีวาและความรักผลิบาน

Some days I don't know if I am wrong or right
Your mind is playing tricks on you, my dear
บางวันฉันก็ไม่รู้ด้วยซ้ำว่าฉันถูกหรือผิด
ความคิดเธอมันกำลังเล่นหลอกเธออยู่

'Cause though the truth may vary
This ship will carry our bodies safe to shore
ถึงแม้ว่าความจริงมันอาจจะเปลี่ยนไป
แต่เรือลำนี้จะนำพาเราเข้าฝั่งอย่างปลอดภัย

Hey!
Don't listen to a word I say
Hey!
The screams all sound the same
Hey!
อย่าฟังคำที่ฉันพูด
เสียงกรีดร้องมันก็ดังเหมือนๆ กัน

Though the truth may vary
This ship will carry our bodies safe to shore
ถึงแม้ว่าความจริงมันอาจจะเปลี่ยนไป
แต่เรือลำนี้จะนำพาเราเข้าฝั่งอย่างปลอดภัย

Hey!
Hey!

You're gone, gone, gone away
I watched you disappear
All that's left is the ghost of you.
Now we're torn, torn, torn apart,
There's nothing we can do
Just let me go we'll meet again soon
Now wait, wait, wait for me
Please hang around
I'll see you when I fall asleep
เธอจาก จากไปไกล
ฉันเฝ้ามองเธอจางหายไป
สิ่งที่เหลืออยู่ก็เป็นเพียงแค่วิญญาณของเธอ
เรากำลังแยกจากกัน
ไม่มีอะไรที่เราจะทำได้
ปล่อยฉันไปเถอะ แล้วเราจะกลับมาพบกันใหม่
รอ รอฉันนะ
ได้โปรดอดใจรอนะ
ฉันจะเห็นเธอตอนที่ฉันหลับไป

Hey!
Don't listen to a word I say
Hey!
The screams all sound the same
Hey!
Though the truth may vary
This ship will carry our bodies safe to shore
อย่าฟังคำที่ฉันพูด
เสียงกรีดร้องภายในมันก็เหมือนกัน
ถึงแม้ว่าความจริงมันอาจจะเปลี่ยนไป
แต่เรือลำนี้จะนำพาเราเข้าฝั่งอย่างปลอดภัย

Don't listen to a word I say
Hey!
The screams all sound the same
Hey!
อย่าฟังคำที่ฉันพูด
เสียงกรีดร้องภายในมันก็เหมือนกัน

Though the truth may vary
This ship will carry our bodies safe to shore
ถึงแม้ว่าความจริงมันอาจจะเปลี่ยนไป
แต่เรือลำนี้จะนำพาเราเข้าฝั่งอย่างปลอดภัย

Though the truth may vary
This ship will carry our bodies safe to shore
ถึงแม้ว่าความจริงมันอาจจะเปลี่ยนไป
แต่เรือลำนี้จะนำพาเราเข้าฝั่งอย่างปลอดภัย

Though the truth may vary

This ship will carry our bodies safe to shore
ถึงแม้ว่าความจริงมันอาจจะเปลี่ยนไป
แต่เรือลำนี้จะนำพาเราเข้าฝั่งอย่างปลอดภัย




  อย่าลืมตามไปกดไลค์และมาเรียนรู้ภาษาอังกฤษจากเพลงด้วยกันได้ที่...
  เพจ 'ภาษาอังกฤษ ฟิตจากเพลงที่นี่เลยค่ะ >>> http://goo.gl/x9yzUd   

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น