วันพฤหัสบดีที่ 26 พฤษภาคม พ.ศ. 2559

แปลเพลง The One That Got Away – Katy Perry





In another life…
หากชาติหน้ามีจริง
.
-   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -  
It's time to face the music.
ถึงเวลาที่จะต้องเผชิญหน้ากับความจริงแล้ว
.
** Face the music – เผชิญหน้ากับความจริง
ตัวอย่างประโยค
A: You can’t avoid her for the rest of your life.
    แกจะหลบหน้าเธอไปตลอดชีวิตไม่ได้หรอกนะ
B: I know I have to face the music eventually.
    เออรู้แล้วยังไงฉันก็ต้องเผชิญหน้ากับความจริงอยู่ดี
.
-   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -  
In another life I would be your girl.
หากชาติหน้ามีจริง
ฉันก็อยากจะเป็นคู่ชีวิตของเธอ
-   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -  
We'd keep all our promises.
เราจะขอรักษาสัญญา
Be us against the world.
ไม่ว่าทุกข์หรือสุขเราก็จะผ่านมันไปด้วยกัน
-   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -  
All this money can't buy me a time machine.
เงินทั้งหมดนี้ก็ยังซื้อไทม์แมชชีนให้ฉันไม่ได้เลย
-   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -  
Can't replace you with a million rings.
ต่อให้มีแหวนเพชรเป็นล้านวงมันก็เอามาแทนที่เธอไม่ได้
-   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -  
I should've told you what you meant to me.
ฉันน่าจะได้บอกเธอว่าเธอมีความหมายมากมายกับฉันแค่ไหน
-   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -  
'Cause now I pay the price.
ตอนนี้ถึงเวลาที่ฉันคงต้องชดใช้มันแล้ว
-   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -  


แปลเพลง The One That Got Away – Katy Perry

Summer after high school when we first met
We'd make out in your Mustang to Radiohead
And on my 18th Birthday
We got matching tattoos
ช่วงฤดูร้อนหลังเรียนจบไฮสคูลตอนที่เราเจอกันครั้งแรก
เราจูบกันที่หลังรถมัสแตงของเธอ
ตอนวันเกิด
18
ปีของฉัน
เราก็ไปได้รอยสักคู่กันมา

Used to steal your parents' liquor
And climb to the roof
Talk about our future
Like we had a clue
Never planned that one day
I'd be losing you
เราเคยขโมยเหล้าของพ่อแม่เธอจำได้ไหม
และก็ปีนขึ้นไปบนหลังคา
ได้แต่คุยถึงอนาคตของเรา
เหมือนกับว่าเราก็ไม่รู้เหมือนกันว่าจะทำอะไรต่อ
ฉันไม่เคยวางแผนเลยว่าวันนึง
ฉันคงจะต้องเสียเธอไป

In another life
I would be your girl
We'd keep all our promises
Be us against the world
หากชาติหน้ามีจริง
ฉันก็อยากจะเป็นคู่ชีวิตของเธออีกครั้ง
เราจะขอรักษาสัญญา
ไม่ว่าทุกข์หรือสุขเราก็จะผ่านมันไปด้วยกัน

In another life
I would make you stay
So I don't have to say
You were the one that got away
The one that got away
หากชาติหน้ามีจริง
ฉันจะไม่ปล่อยให้เธอจากไป
ฉันไม่อยากพูดว่า
เธอเป็นคนที่ใช่สำหรับฉันแต่เธอก็จากไป
คนที่จากฉันไป

I was June and you were my Johnny Cash
Never one without the other, we made a pact
Sometimes when I miss you
I put those records on (Whoa)
สมมติว่าฉันเป็นจูนส่วนเธอก็เป็นจอห์นนี่แคชของฉัน
ฉันคงเป็นจูนไม่ได้ถ้ามันไม่มีเธอมาเป็นจอห์นนี่แคชของฉัน
เรามาตกลงกัน
บางครั้งที่ฉันคิดถึงเธอ
ฉันก็จะฟังเพลงพวกนั้น

Someone said you had your tattoo removed
Saw you downtown singing the Blues
It's time to face the music
I'm no longer your muse
มีคนบอกฉันว่าเธอลบลอยสักที่เราสักคู่กันไปแล้ว
ฉันเห็นเธอในเมืองกำลังร้องเพลงเศร้า
ถึงเวลาที่จะต้องเผชิญหน้ากับความจริงแล้ว
ฉันคงจะไม่ได้เป็นแรงบันดาลใจของเธออีกต่อไป


But in another life
I would be your girl
We'd keep all our promises
Be us against the world
หากชาติหน้ามีจริง
ฉันก็อยากจะเป็นคู่ชีวิตของเธออีกครั้ง
เราจะขอรักษาสัญญา
ไม่ว่าทุกข์หรือสุขเราก็จะผ่านมันไปด้วยกัน

In another life
I would make you stay
So I don't have to say
You were the one that got away
The one that got away
The o-o-o-o-o-one [x3]
The one that got away
หากชาติหน้ามีจริง
ฉันจะไม่ปล่อยให้เธอจากไป
ฉันไม่อยากพูดว่า
เธอเป็นคนที่ใช่สำหรับฉันแต่เธอก็จากไป
คนที่จากฉันไป

All this money can't buy me a time machine (Nooooo)
Can't replace you with a million rings (Nooooo)
I should've told you what you meant to me (Whoa)
'Cause now I pay the price
เงินทั้งหมดนี้ก็ยังซื้อไทม์แมชชีนให้ฉันไม่ได้เลย
ต่อให้มีแหวนเพชรเป็นล้านวงมันก็เอามาแทนที่เธอไม่ได้
ฉันน่าจะได้บอกเธอว่าเธอมีความหมายมากมายกับฉันแค่ไหน
ตอนนี้ถึงเวลาที่ฉันคงต้องชดใช้มันแล้ว

In another life
I would be your girl
We'd keep all our promises
Be us against the world
หากชาติหน้ามีจริง
ฉันก็อยากจะเป็นคู่ชีวิตของเธออีกครั้ง
เราจะขอรักษาสัญญา
ไม่ว่าทุกข์หรือสุขเราก็จะผ่านมันไปด้วยกัน

In another life
I would make you stay
So I don't have to say
You were the one that got away
The one that got away
The o-o-o-o-o-one [x3]
หากชาติหน้ามีจริง
ฉันจะไม่ปล่อยให้เธอจากไป
ฉันไม่อยากพูดว่า
เธอเป็นคนที่ใช่สำหรับฉันแต่เธอก็จากไป
คนที่จากฉันไป

In another life
I would make you stay
So I don't have to say
You were the one that got away

The one that got away
หากชาติหน้ามีจริง
ฉันจะไม่ปล่อยให้เธอจากไป
ฉันไม่อยากพูดว่า
เธอเป็นคนที่ใช่สำหรับฉันแต่เธอก็จากไป
คนที่จากฉันไป


  อย่าลืมตามไปกดไลค์และมาเรียนรู้ภาษาอังกฤษจากเพลงด้วยกันได้ที่...
  เพจ 'ภาษาอังกฤษ ฟิตจากเพลงที่นี่เลยค่ะ >>> http://goo.gl/x9yzUd   

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

แปลเพลง Pictures – Lady Antebellum

There's a four by six of a sunset kiss And one of you laughing at me catching my first fish One on Valentine's Day Wi...