วันศุกร์ที่ 16 กันยายน พ.ศ. 2559

แปลเพลง Who Says – Selena Gomez




ว่าแต่….
เธอเป็นใครกัน
ที่จะมาตัดสินคนอื่น?
อย่าไปใส่ใจกับคำพูดตัดกำลังใจ
เพราะทุกคนก็สวยในแบบของตัวเอง
มีความสามารถและเก่ง
อย่าให้คำพูดแย่ๆ มาขวางทางเธอ
.
และที่สำคัญ
ไม่มีใครสมบูรณ์แบบที่สุดหรอก
แน่นอนทุกคนมีสิ่งที่ไม่มั่นใจอยู่
แต่เราก็มีอีกหลายร้อยสิ่ง
ที่เราถนัด ชอบ และเก่ง
อย่าให้สิ่งเล็กๆ พวกนี้มารั้งเลย
.
ใครบอกกัน
ว่าเธอไม่สมบูรณ์แบบ
ใครบอกว่าเธอไม่คู่ควร
ใครบอกว่าเธอไม่สวย….
.
เพลงนี้เป็นเพลงที่สดใส
สร้างพลังทางบวกมากๆ ค่ะ
นี่แอดฟังไป
ก็แบบสะบัดผมเริงร่า
รู้สึกว่าฉันสวย ยิ้มมมมมม
.
และเชื่อว่าเพลงนี้
ต้องทำให้สาวๆ
และใครอีกหลายคน
ได้มั่นใจในตัวเองขึ้นมาแน่ๆ
เป็นใครก็ไม่ดีเท่าเป็นตัวเอง หรอก
.
I wouldn't wanna be anybody else.
ฉันไม่อยากจะเป็นใครอื่นที่ไม่ใช่ตัวเอง
.
You made me insecure.
เธอทำให้ฉันไม่มั่นใจ

>> insecure = ไม่ปลอดภัย, ไม่มั่นใจ
.
Who are you to judge.
ว่าแต่เธอเป็นใครกันที่จะมาตัดสินคนอื่น

.
When you're a diamond in the rough?
ในเมื่อเธอก็ยังเป็นเหมือนเพชรที่ไม่ได้เจียระไน
>> diamond in the rough
เป็น idiom ค่ะ
จริงๆ แล้วจะแปลว่า
คนที่มีคุณภาพ
เป็นคนดีอยู่ภายใน
แต่ภายนอกอาจดู
ไม่ได้สวยงามอะไร
.
I'm no beauty queen.
ฉันไม่ได้เป็นนางงามอะไร
.
I'm just beautiful me.
ฉันก็แค่สวยในแบบของฉัน
.
Who says.
ใครบอก

Who says you're not perfect?
ใครบอกว่าเธอไม่สมบูรณ์แบบ

.
Who says you're not worth it?
ใครบอกว่าเธอไม่คู่ควร
.
Who says you're the only one that's hurtin'?
ใครบอกกันว่าเธอเป็นคนเดียวที่เจ็บปวดกับเรื่องแบบนั้น
(ก็คือจริงๆ แล้ว
ทุกคนก็มีสิ่งที่ไม่มั่นใจ
เหมือนๆ กันนั่นแหละ ไม่ใช่แค่เธอคนเดียวหรอก)
.
Trust me, that's the price of beauty.
เชื่อฉันเถอะ ทุกคนก็เป็นแหละ
.
Who says you're not beautiful?
ใครบอกกันว่าเธอไม่สวย



แปลเพลง Who Says – Selena Gomez

I wouldn't wanna be anybody else, hey
ฉันไม่อยากจะไปเป็นใครที่ไม่ใช่ตัวเอง

You made me insecure,
Told me I wasn't good enough.
But who are you to judge
When you're a diamond in the rough?
I'm sure you got some things
You'd like to change about yourself.
But when it comes to me
I wouldn't want to be anybody else.
เธอทำให้ฉันไม่มั่นใจ
บอกฉันว่า ฉันมันไม่เคยดีพอ
ว่าแต่เธอเป็นใครกันที่จะมาตัดสินคนอื่น
ในเมื่อเธอก็ยังเป็นเหมือนเพชรที่ไม่ได้เจียระไน
ฉันเชื่อว่าเธอก็ยังคงมีบางอย่าง
ที่เธออยากจะเปลี่ยนเกี่ยวกับตัวเธอเอง
แต่สำหรับฉันแล้ว
ฉันไม่อยากจะเป็นใครอื่นที่ไม่ใช่ตัวเอง

Na na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na na na

I'm no beauty queen
I'm just beautiful me
ฉันไม่ได้เป็นนางงามอะไร
ฉันก็แค่สวยในแบบของฉัน

Na na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na na na

You've got every right
To a beautiful life
C'mon
เธอมีสิทธ์
สำหรับชีวิตที่มันสวยงามแบบนี้

Who says, who says you're not perfect?
Who says you're not worth it?
Who says you're the only one that's hurtin'?
Trust me, that's the price of beauty
Who says you're not pretty?
Who says you're not beautiful?
Who says?
ใครบอกกัน ใครบอกว่าเธอไม่สมบูรณ์แบบ
ใครบอกว่าเธอไม่คู่ควร
ใครบอกกันว่าเธอเป็นคนเดียวที่เจ็บปวดกับเรื่องแบบนั้น
เชื่อฉันเถอะ ทุกคนก็เป็นแหละ
ใครบอกกันว่าเธอไม่น่ารัก
ใครบอกกันว่าเธอไม่สวย
ใครบอก

It's such a funny thing
How nothing's funny when it's you
You tell 'em what you mean
But they keep whiting out the truth
It's like a work of art
That never gets to see the light
Keep you beneath the stars
Won't let you touch the sky
มันตลกนะ
ที่ไม่มีอะไรตลกเลยเมื่อมันเป็นเรื่องของเธอ
เธอเที่ยวไล่บอกคนอื่นตามที่เธอคิด
แต่พวกเขาก็หาอะไรมากลบเกลื่อนความจริงอยู่ดี
มันก็เหมือนกับงานศิลปะ
ที่ไม่เคยได้ออกไปเจอแสงไฟ
เก็บเธอเอาไว้ใต้แสงดาว
ไม่ยอมให้เธอได้ออกไปแตะฟากฟ้า

Na na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na na na

I'm no beauty queen
I'm just beautiful me
ฉันไม่ได้เป็นนางงามอะไร
ฉันก็แค่สวยในแบบของฉัน

Na na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na na na

You've got every right
To a beautiful life
C'mon
เธอมีสิทธ์
สำหรับชีวิตที่มันสวยงามแบบนี้

Who says, who says you're not perfect?
Who says you're not worth it?
Who says you're the only one that's hurtin'?
Trust me, that's the price of beauty
Who says you're not pretty?
Who says you're not beautiful?
Who says?
ใครบอกกัน ใครบอกว่าเธอไม่สมบูรณ์แบบ
ใครบอกว่าเธอไม่คู่ควร
ใครบอกกันว่าเธอเป็นคนเดียวที่เจ็บปวดกับเรื่องแบบนั้น
เชื่อฉันเถอะ ทุกคนก็เป็นแหละ
ใครบอกกันว่าเธอไม่น่ารัก
ใครบอกกันว่าเธอไม่สวย
ใครบอก

Who says you're not star potential?
Who says you're not presidential?
Who says you can't be in movies?
Listen to me, listen to me
Who says you don't pass the test?
Who says you can't be the best?
Who said, who said?
Would you tell me who said that?
Yeah, who said?
ใครบอกกันว่าเธอไม่มีรัศมีความเป็นดารา
ใครบอกกันว่าเธอเป็นประธานาธิบดี
ใครบอกกันว่าเธอจะเล่นหนังไม่ได้
ฟังฉันนะ ฟังฉันให้ดี
ใครบอกกันว่าเธอจะสอบไม่ผ่าน
ใครบอกกันว่าเธอจะเก่งไม่ได้
ใครบอกกัน ใครบอก
เธอบอกฉันได้ไหมใครกันที่บอกเธอแบบนั้น
ใครบอกกัน

Who says, who says you're not perfect? (yeah)
Who says you're not worth it? (yeah yeah)
Who says you're the only one that's hurtin'? (oh)
Trust me, that's the price of beauty (hey yeah, beauty)
Who says you're not pretty? (who said?)
Who says you're not beautiful? (I'm just beautiful me)
Who says?
ใครบอกกัน ใครบอกว่าเธอไม่สมบูรณ์แบบ
ใครบอกว่าเธอไม่คู่ควร
ใครบอกกันว่าเธอเป็นคนเดียวที่เจ็บปวดกับเรื่องแบบนั้น
เชื่อฉันเถอะ ทุกคนก็เป็นแหละ
ใครบอกกันว่าเธอไม่น่ารัก
ใครบอกกันว่าเธอไม่สวย
ใครบอก

Who says you're not perfect?
Who says you're not worth it?
Who says you're the only one that's hurtin'?
ใครบอกกัน ใครบอกว่าเธอไม่สมบูรณ์แบบ
ใครบอกว่าเธอไม่คู่ควร
ใครบอกกันว่าเธอเป็นคนเดียวที่เจ็บปวดกับเรื่องแบบนั้น

Trust me (yeah), that's the price of beauty
Who says you're not pretty?
Who says you're not beautiful? (who says you're not beautiful?)
Who says?
เชื่อฉันเถอะ ทุกคนก็เป็นแหละ
ใครบอกกันว่าเธอไม่น่ารัก
ใครบอกกันว่าเธอไม่สวย
ใครบอก




อย่าลืมตามไปกดไลค์และมาเรียนรู้ภาษาอังกฤษจากเพลงด้วยกันได้ที่...
เพจ 'ภาษาอังกฤษ ฟิตจากเพลงที่นี่เลยค่ะ >>> http://goo.gl/x9yzUd   




ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

แปลเพลง Pictures – Lady Antebellum

There's a four by six of a sunset kiss And one of you laughing at me catching my first fish One on Valentine's Day Wi...