วันศุกร์ที่ 16 กันยายน พ.ศ. 2559

แปลเพลง Final Song - MØ




เคยรู้สึกไหมว่า
เวลาที่เธออยู่ด้วย
มันเหมือนว่า
โลกทั้งใบมี soundtrack
มีเพลงดีๆ ให้ฟังอยู่ตลอด
มีความสุข
.
แต่แล้วเมื่อเธอจากไป
มันก็เหมือนว่า
โลกนี้ไม่มีเสียงเพลงอีกเลย
.
.
==========================
Please, won't you wait?  Won't you stay?
ได้โปรด เธอจะไม่รอหน่อยหรอ เธอจะไม่ค้างคืนหรอ
.
At least until the sun goes down.
อย่างน้อยก็รอให้มันมืดกว่านี้หน่อยก็ได้
>> the sun goes down – พระอาทิตย์ตก
.

When you're gone, I lose faith.
เวลาที่เธอจากไป ฉันสูญเสียศรัทธา
.
I lose everything I have found.
สูญเสียทุกอย่างที่ฉันเคยเจอ
.
But when you're gone the music goes.
เวลาที่เธอจากไปเสียงดนตรีพวกนี้ก็จากไปด้วย
.
That's what I hear when you're by my side.
นั่นคือสิ่งที่ฉันได้ยินเวลาที่มีเธออยู่ข้างๆ
.
So don't let this be our final song.
อย่าปล่อยให้เพลงนี้เป็นเพลงสุดท้ายของพวกเราเลยนะ




แปลเพลง Final Song -

Please, won't you wait? Won't you stay?
At least until the sun goes down
When you're gone, I lose faith
I lose everything I have found
Heart strings, violins
That's what I hear when you're by my side
Yeah, that's what I hear when you're by my side
ได้โปรด เธอจะไม่รอหน่อยหรอ เธอจะไม่ค้างคืนหรอ
อย่างน้อยก็รอให้มันมืดกว่านี้หน่อยก็ได้
เวลาที่เธอจากไป ฉันก็เหมือนกับสูญเสียศรัทธา
สูญเสียทุกอย่างที่ฉันเคยเจอ
ความรู้สึกลึกๆ ในใจฉัน
นั่นแหละสิ่งที่ฉันได้ยินเวลาที่อยู่ข้างๆ เธอ
นั่นแหละสิ่งที่ฉันได้ยินเวลาที่อยู่ข้างๆ เธอ

But when you're gone the music goes
I lose my rhythm, lose my soul
So hear me out before you say the night is over
I want you to know that we gotta, gotta carry on
So don't let this be our final song
เวลาที่เธอจากไปเสียงดนตรีพวกนี้ก็หายไป
ฉันเสียจังหวะ สูญเสียจิตวิญญาณ
ฟังฉันให้จบก่อนที่เธอจะบอกว่าค่ำคืนนี้มันได้จบลงแล้ว
ฉันอยากให้เธอรู้ไว้ว่า เราจะทำมันต่อไป
อย่าปล่อยให้เพลงนี้เป็นเพลงสุดท้ายของพวกเรา

So don't let this be our final song
So hear me out before you say the night is over
I want you to know that we gotta, gotta carry on
So don't let this be our final song
อย่าปล่อยให้เพลงนี้เป็นเพลงสุดท้ายของพวกเรา
ฟังฉันให้จบก่อนที่เธอจะบอกว่าค่ำคืนนี้มันได้จบลงแล้ว
ฉันอยากให้เธอรู้ไว้ว่า เราจะทำมันต่อไป
อย่าปล่อยให้เพลงนี้เป็นเพลงสุดท้ายของพวกเรา

Baby when we were young
There was nothing to make believe
And the songs that we sang
They were written for you and me
Melodies on repeat
That's what I hear when you're by my side
Yeah, that's what I hear when you're by my side
ที่รัก ตอนที่เธอยังเป็นเด็ก
มันไม่มีอะไรที่จะทำให้เธอเชื่อได้
แต่แล้วเพลงที่เราร้องร่วมกัน
มันถูกเขียนมาเพื่อเธอและฉัน
ท่วงทำนองนั้นยังคงเล่นวนเวียนไป
นั่นคือสิ่งที่ฉันได้ยินเวลาที่มีเธออยู่ข้างๆ
นั่นคือสิ่งที่ฉันได้ยินเวลาที่มีเธออยู่ข้างๆ

But when you're gone the music goes
I lose my rhythm, lose my soul
So hear me out before you say the night is over
I want you to know that we gotta, gotta carry on
So don't let this be our final song
เวลาที่เธอจากไปเสียงดนตรีพวกนี้ก็หายไป
ฉันเสียจังหวะ สูญเสียจิตวิญญาณ
ฟังฉันให้จบก่อนที่เธอจะบอกว่าค่ำคืนนี้มันได้จบลงแล้ว
ฉันอยากให้เธอรู้ไว้ว่า เราจะทำมันต่อไป
อย่าปล่อยให้เพลงนี้เป็นเพลงสุดท้ายของพวกเรา

So don't let this be our final song
So hear me out before you say the night is over
I want you to know that we gotta, gotta carry on
So don't let this be our final song
อย่าปล่อยให้เพลงนี้เป็นเพลงสุดท้ายของพวกเรา
ฟังฉันให้จบก่อนที่เธอจะบอกว่าค่ำคืนนี้มันได้จบลงแล้ว
ฉันอยากให้เธอรู้ไว้ว่า เราจะทำมันต่อไป
อย่าปล่อยให้เพลงนี้เป็นเพลงสุดท้ายของพวกเรา

Woo-ooo, take us to a higher ground
Here and now, whatever you do, just don't look down
Woo-ooo, underneath the disco light, it's alright
We could make the perfect sound
We could make the perfect sound
พาเราขึ้นไปจากพื้นนี้ที
จากนี้ไป ไม่ว่าเธอจะทำอะไร ขอแค่อย่ามองกลับไป
ใต้ดิสโกบอลนี้ เราจะไม่เป็นอะไร
เราอาจสร้างเสียงที่สมบูรณ์แบบกัน
เราอาจสร้างเสียงที่สมบูรณ์แบบกัน

But when you're gone the music goes
I lose my rhythm, lose my soul
So hear me out before you say the night is over
I want you to know that we gotta, gotta carry on
So don't let this be our final song
เวลาที่เธอจากไปเสียงดนตรีพวกนี้ก็หายไป
ฉันเสียจังหวะ สูญเสียจิตวิญญาณ
ฟังฉันให้จบก่อนที่เธอจะบอกว่าค่ำคืนนี้มันได้จบลงแล้ว
ฉันอยากให้เธอรู้ไว้ว่า เราจะทำมันต่อไป
อย่าปล่อยให้เพลงนี้เป็นเพลงสุดท้ายของพวกเรา

So don't let this be our final song
So hear me out before you say the night is over
I want you to know that we gotta, gotta carry on
So don't let this be our final song
อย่าปล่อยให้เพลงนี้เป็นเพลงสุดท้ายของพวกเรา
ฟังฉันให้จบก่อนที่เธอจะบอกว่าค่ำคืนนี้มันได้จบลงแล้ว
ฉันอยากให้เธอรู้ไว้ว่า เราจะทำมันต่อไป
อย่าปล่อยให้เพลงนี้เป็นเพลงสุดท้ายของพวกเรา

Woo-ooo, take us to a higher ground
Here and now, whatever you do, just don't look down
Woo-ooo, underneath the disco light, it's alright
We could make the perfect sound
Woo-ooo. take us to a higher ground
Here and now, whatever you do, just don't look down
Woo-ooo, underneath the disco light, it's alright
Don't let this be our final song
พาเราขึ้นไปจากพื้นนี้ที
จากนี้ไป ไม่ว่าเธอจะทำอะไร ขอแค่อย่ามองกลับไป
ใต้ดิสโกบอลนี้ เราจะไม่เป็นอะไร
เราอาจสร้างเสียงที่สมบูรณ์แบบกัน
พาเราขึ้นไปจากพื้นนี้ที
จากนี้ไป ไม่ว่าเธอจะทำอะไร ขอแค่อย่ามองกลับไป
ใต้ดิสโกบอลนี้ เราจะไม่เป็นอะไร
อย่าปล่อยให้เพลงนี้เป็นเพลงสุดท้ายของพวกเราเลย



อย่าลืมตามไปกดไลค์และมาเรียนรู้ภาษาอังกฤษจากเพลงด้วยกันได้ที่...
เพจ 'ภาษาอังกฤษ ฟิตจากเพลงที่นี่เลยค่ะ >>> http://goo.gl/x9yzUd   



ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

แปลเพลง Pictures – Lady Antebellum

There's a four by six of a sunset kiss And one of you laughing at me catching my first fish One on Valentine's Day Wi...