วันจันทร์ที่ 13 มิถุนายน พ.ศ. 2559

แปลเพลง 93 Million Miles – Jason Mraz



เป็นเพลงที่คิดถึงบ้านขนาดแท้
ไม่ว่าเราจะไปไหน
ขึ้นเหนือ ล่องใต้
ที่บ้านก็ต้อนรับเราเสมอ
เรากลับไปบ้านได้เสมอ
พ่อกับแม่รอรับอยู่
.
ลึกๆ แล้ว
บ้าน ก็คือตัวเรานี่แหละ
มันคือความรู้สึกเราเอง
แค่รู้ไว้ว่า บ้าน มันอยู่ในใจเราเสมอ : )
.
.
She told me, "Son in life you’re gonna go far,
and if you do it right you’ll love where you are.
แม่มักจะบอกไว้เสมอว่า ลูกเอ้ยในชีวิตจริงลูกจะไปได้ไกล
และหากว่าลูกทำมันได้ดีได้ถูกต้อง ลูกก็จะรักในที่ที่ลูกอยู่
.
Just know, that wherever you go.
แค่รู้ไว้ว่าไม่ว่าที่ไหนที่ลูกไป
.
you can always come home.
กลับบ้านได้เสมอนะ

(
ที่บ้านก็ต้อนรับลูกเสมอ )
.
Every road is a slippery slope.
ถนนทุกเส้นมันก็ลื่นและชันไปหมด
.
There is always a hand that you can hold on to.
มันจะมีมือยื่นเข้ามาให้เราได้จับไว้เสมอ
.
Looking deeper through the telescope.
มองลงไปให้ลึกในกล้องส่องทางไกล
.
You can see that your home’s inside of you.
แล้วเธอก็จะเห็นเองว่าบ้านของเธอมันก็อยู่ในตัวเธอนั่นแหละ




แปลเพลง 93 Million Miles – Jason Mraz

93 million miles from the Sun, people get ready get ready,
'cause here it comes it’s a light, a beautiful light, over the horizon into our eyes
Oh, my my how beautiful, oh my beautiful mother
She told me, "Son in life you’re gonna go far,
and if you do it right you’ll love where you are
Just know, that wherever you go, you can always come home"
93 ล้านไมล์จากดวงดวงอาทิตย์ ผู้คนต่างเตรียมพร้อม เตรียมพร้อม
เพราะว่าสิ่งนี้ไง แสงแดด แสงสวยงามเหนือขอบฟ้านั้นสายตาพวกเรา
มันช่างสวยงามอะไรแบบนี้ แม่คนสวยของฉัน
เธอมักจะบอกไว้เสมอว่า ลูกเอ้ยในชีวิตจริงลูกจะไปได้ไกล
และหากว่าลูกทำมันได้ดีได้ถูกต้อง ลูกก็จะรักในที่ที่ลูกอยู่
แค่รู้ไว้ว่าไม่ว่าที่ไหนที่ลูกไป ที่บ้านก็ต้อนรับลูกเสมอ


240 thousand miles from the Moon,
we’ve come a long way to belong here,
To share this view of the night, a glorious night,
over the horizon is another bright sky
Oh, my my how beautiful, oh my irrefutable father,
He told me, "Son sometimes it may seem dark,
but the absence of the light is a necessary part.
Just know, you’re never alone, you can always come back home"
2 แสน 4 หมื่นไมล์จากดวงจันทร์
เราเดินทางมาไกลเพื่อที่จะคู่ควรกับที่นี่
มาแบ่งปันภาพของค่ำคืนนี้ ค่ำคืนที่งดงามนี้
เหนือขอบฟ้านั้นก็คือท้องฟ้าอันอื่นที่สว่างกว่า
มันช่างสวยงามอะไรแบบนี้ พ่อคนที่ฉันไม่แม้แต่จะเถียงของฉัน
เขาได้บอกฉันไว้ว่า ลูกชายเอ้ยบางครั้งมันก็อาจดูมืดมิด
แต่การที่ไม่มีแสงอยู่นั่นก็เป็นส่วนสำคัญนะ
แค่รู้ไว้ว่าไม่ว่าที่ไหนที่ลูกไป ที่บ้านก็ต้อนรับลูกเสมอ

Ohh…ohh…ohh…
Ohh…ohh…ohh…

You can always come back…back…
ลูกสามารถกลับมา….ได้เสมอ

Every road is a slippery slope
There is always a hand that you can hold on to.
Looking deeper through the telescope
You can see that your home’s inside of you.
ถนนทุกเส้นมันก็ลื่นและชันไปหมด
มันจะมีมือยื่นเข้ามาให้เราได้จับไว้เสมอ
มองลงไปให้ลึกในกล้อง
ส่องทางไกล
แล้วเธอก็จะเห็นเองว่าบ้านของเธอมันก็อยู่ในตัวเธอนั่นแหละ

Just know, that wherever you go,
no you’re never alone,
you will always get back home
แค่รู้ไว้ว่าไม่ว่าที่ไหนที่ลูกไป
ลูกไม่ได้อยู่ตัวคนเดียว
ที่บ้านก็ต้อนรับลูกเสมอ

Ohh…ohh…ohh…
Ohh…ohh…ohh…

Ohh…ohh…ohh…
Ohh…ohh…ohh…
Ohh…ohh…ohh…

93 million miles from the Sun, people get ready get ready,
'cause here it comes it’s a light, a beautiful light, over the horizon into our eyes…
93 ล้านไมล์จากดวงดวงอาทิตย์ ผู้คนต่างเตรียมพร้อม เตรียมพร้อม

เพราะว่าสิ่งนี้ไง แสงแดด แสงสวยงามเหนือขอบฟ้านั้นสายตาพวกเรา


Photo Credit: jasonmraz.com


  อย่าลืมตามไปกดไลค์และมาเรียนรู้ภาษาอังกฤษจากเพลงด้วยกันได้ที่...
  เพจ 'ภาษาอังกฤษ ฟิตจากเพลงที่นี่เลยค่ะ >>> http://goo.gl/x9yzUd   


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

แปลเพลง Pictures – Lady Antebellum

There's a four by six of a sunset kiss And one of you laughing at me catching my first fish One on Valentine's Day Wi...