วันจันทร์ที่ 21 กันยายน พ.ศ. 2558

แปลเพลง Skinny Love - Birdy (Originally Bon Iver) || ความรักที่จืดจางลง

  เมื่อเราหมดรักกันแล้ว  
  เราจะทำยังไง?  
  เราจะยังสู้เพื่อรักษากันและกันอยู่ไหม?  
  จะมีคนมาทำหน้าที่รักเธอแทนฉันใช่ไหม?  
  แล้วใครกันที่จะถูกลืมเลือนไว้ข้างหลัง
… .. .  





เพลงนี้ต้นตำรับเป็นของ Bon Iver ค่ะ
ส่วนเวอร์ชันนี้ Birdy นำมาร้องอีกทีหนึ่งค่ะ
เป็นเพลงที่เศร้ามากที่เกี่ยวกับความรัก

ศัพท์น่าสนใจ
Skinny love
จากในเพลงนี้จะหมายถึงการค่อยๆ จืดจางไปของความรัก
ค่อยๆ หมดรักกันไปเรื่อยๆ แผ่วบางไป
skinny แปลว่า ผอม บาง แห้ง
หรือแม้แต่ กางเกงยีนส์ แบบแน่นๆ แนบเนื้อ
ก็จะเรียกว่า Skinny Jeans.


  แปลเพลง Skinny Love  - Birdy (originally by Bon Iver)  

Come on skinny love just last the year,
Pour a little salt we were never here,
My my my, my my my, my-my-my my-my...
Staring at the sink of blood and crushed veneer.
เจ้าความรักอันแผ่วบาง ขอแค่อีกปี ปีสุดท้าย
โรยเกลือสักเล็กน้อยที่เราไม่เคยคิดจะเติมมันเลย
โถ่ๆๆ
ได้เพียงแต่จดจ้องไปที่อ่างน้ำใบนั้นที่เต็มไปด้วยเลือดและเศษไม้ที่แตก

Tell my love to wreck it all,
Cut out all the ropes and let me fall,
My my my, my my my, my-my-my my-my...
Right in the moment this order's tall.
ได้แต่กระซิบบอกทำลายมันให้สิ้นซะ
ตัดเชือกพวกนี้ให้หมดและปล่อยให้ฉันตกไปเถอะ
โถ่ๆ ที่รัก
ณ ตอนนี้ที่มีเพียงเราคำสั่งฉันเด็ดขาดที่สุดแล้ว

And I told you to be patient,
And I told you to be fine,
And I told you to be balanced,
And I told you to be kind,
And in the morning I'll be with you,
But it will be a different kind,
'Cause I'll be holding all the tickets,
And you'll be owning all the fines.
ฉันเคยบอกให้เธอว่าให้อดทน
ฉันเคยบอกให้เธอว่ามันจะไม่เป็นอะไร
ฉันเคยบอกให้เธอรักษาสมดุล
ฉันเคยบอกให้เธอแล้วว่าให้นุ่มนวล
ในตอนรุ่งเช้าฉันจะอยู่กับเธอ
แต่มันคงจะไม่เหมือนเดิม
เพราะฉันจะคว้าตั๋วของการจากไปทั้งหมดไว้เอง
ส่วนเธอก็เอาตั๋วความสุขเก็บไว้เถอะ


Come on skinny love, what happened here?
Suckle on the hope in light brassieres,
My my my, my my my, my-my-my my-my...
Sullen load is full, so slow on the split.
ความรักอันแผ่วบางของเรามันเกิดอะไรขึ้น
ได้แต่แค่หวังในแสงไฟอันริบหรี่
โถ่ๆ ที่รัก
บรรยากาศรายล้อมไปด้วยอึมครึม  แตกแยกไปอย่างช้าๆ

And I told you to be patient,
And I told you to be fine,
And I told you to be balanced,
And I told you to be kind,
And now all your love is wasted,
Then who the hell was I?
'Cause now I'm breaking at the britches,
And at the end of all your lines.
ฉันเคยบอกให้เธอว่าให้อดทน
ฉันเคยบอกให้เธอว่ามันจะไม่เป็นอะไร
ฉันเคยบอกให้เธอรักษาสมดุล
ฉันเคยบอกให้เธอแล้วว่าให้นุ่มนวล
ในตอนนี้ความรักของเธอมันก็ไร้ความหมายไปแล้ว
แล้วฉันคือใครกัน
และตอนนี้ฉันจะทำลายทุกอย่างจนเป็นนางมาร
เรามากันสุดทางแล้ว


Who will love you?                                                                      
Who will fight?
And who will fall far behind?
ใครจะมารักเธอแทนฉัน
ใครกันจะต่อสู้เพื่อรักษาเธอไว้
และใครกันที่จะถูกเก็บไว้เบื้องหลัง

Come on skinny love,
My my my, my my my, my-my-my my-my...

My my my, my my my, my-my-my my-my.
โถ่ความรักอันแผ่วบางของเรา




PHOTO CREDIT: http://goo.gl/6cai5R 

อย่าลืมตามไปกดไลค์และมาเรียนรู้ภาษาอังกฤษจากเพลงด้วยกันได้ที่...
เพจ 'ภาษาอังกฤษ ฟิตจากเพลง' ที่นี่เลยค่ะ >>> http://goo.gl/x9yzUd  


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น