วันพฤหัสบดีที่ 28 กันยายน พ.ศ. 2560

แปลเพลง Too Good At Goodbyes – Sam Smith



PHOTO CREDIT: VANITY FAIR


แปลเพลง Too Good At Goodbyes – Sam Smith

You must think that I'm stupid
You must think that I'm a fool
You must think that I'm new to this
But I have seen this all before
เธออาจจะคิดว่าฉันมันโง่
เธอคงคิดว่าฉันเป็นคนโง่
เธอคงคิดว่าฉันใหม่กับเรื่องพวกนี้
แต่ฉันเคยผ่านมันมาหมดแล้ว

I'm never gonna let you close to me
Even though you mean the most to me
'Cause every time I open up, it hurts
So I'm never gonna get too close to you
Even when I mean the most to you
In case you go and leave me in the dirt
ฉันจะไม่ให้เธอเข้ามาใกล้ฉันอีก
ถึงแม้ว่าเธอจะมีความหมายกับฉันมากแค่ไหน
เพราะทุกครั้งที่ฉันเปิดใจให้ใครมันกลับเจ็บปวดเหลือเกิน
เพราะงั้นฉันจะไม่มีทางให้เธอเข้ามาใกล้ฉันอีก
ถึงแม้ว่าฉันจะมีความหมายกับเธอมากมายแค่ไหน
เผื่อว่าเธอจากกันไปและทิ้งฉันไว้ให้จมปรักอีก

Every time you hurt me, the less that I cry
And every time you leave me, the quicker these tears dry
And every time you walk out, the less I love you
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
ทุกครั้งที่เธอทำร้ายจิตใจฉัน ฉันยิ่งเสียน้ำตาน้อยลง
และทุกครั้งที่เธอทิ้งฉันไป น้ำตาของฉันมันก็ยิ่งแห้งได้เร็วเท่านั้น
ทุกครั้งที่เธอเดินออกไปฉันก็ยิ่งรักเธอน้อยลง
ยังไงเราก็ไปกันไม่รอดหรอก มันเศร้านะแต่มันก็คือเรื่องจริง

I'm way too good at goodbyes
(I'm way too good at goodbyes)
I'm way too good at goodbyes
(I'm way too good at goodbyes)
ฉันเชี่ยวชาญในเรื่องการบอกลาอยู่แล้ว

I know you're thinking I'm heartless
I know you're thinking I'm cold
I'm just protecting my innocence
I'm just protecting my soul
ฉันรู้ว่าเธอคิดว่าฉันมันเป็นคนไม่มีหัวใจ
ฉันรู้ว่าเธอคิดว่าฉันเป็นคนเย็นชา
ที่ฉันทำไปก็แค่ปกป้องความไร้เดียงสาของตัวเอง
ฉันก็แค่ปกป้องจิตวิญญาณของตัวเอง

I'm never gonna let you close to me
Even though you mean the most to me
'Cause every time I open up, it hurts
So I'm never gonna get too close to you
Even when I mean the most to you
In case you go and leave me in the dirt
ฉันจะไม่ให้เธอเข้ามาใกล้ฉันอีก
ถึงแม้ว่าเธอจะมีความหมายกับฉันมากแค่ไหน
เพราะทุกครั้งที่ฉันเปิดใจให้ใครมันกลับเจ็บปวดเหลือเกิน
เพราะงั้นฉันจะไม่มีทางให้เธอเข้ามาใกล้ฉันอีก
ถึงแม้ว่าฉันจะมีความหมายกับเธอมากมายแค่ไหน
เผื่อว่าเธอจากกันไปและทิ้งฉันไว้ให้จมปรักอีก

Every time you hurt me, the less that I cry
And every time you leave me, the quicker these tears dry
And every time you walk out, the less I love you
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
ทุกครั้งที่เธอทำร้ายจิตใจฉัน ฉันยิ่งเสียน้ำตาน้อยลง
และทุกครั้งที่เธอทิ้งฉันไป น้ำตาของฉันมันก็ยิ่งแห้งได้เร็วเท่านั้น
ทุกครั้งที่เธอเดินออกไปฉันก็ยิ่งรักเธอน้อยลง
ยังไงเราก็ไปกันไม่รอดหรอก มันเศร้านะแต่มันก็คือเรื่องจริง

I'm way too good at goodbyes
(I'm way too good at goodbyes)
I'm way too good at goodbyes
(I'm way too good at goodbyes)
No way that you'll see me cry
(No way that you'll see me cry)
ฉันเชี่ยวชาญในเรื่องการบอกลาอยู่แล้ว
ไม่มีทางที่เธอจะได้เห็นน้ำตาของฉัน

I'm way too good at goodbyes
(I'm way too good at goodbyes)
No
No, no, no, no, no
(I'm way too good at goodbyes)
No, no, no, no
No, no, no
(I'm way too good at goodbyes)
(No way that you'll see me cry)
(I'm way too good at goodbyes)
ฉันเชี่ยวชาญในเรื่องการบอกลาอยู่แล้ว
ไม่มีทางที่เธอจะได้เห็นน้ำตาของฉัน

'Cause every time you hurt me, the less that I cry
And every time you leave me, the quicker these tears dry
And every time you walk out, the less I love you
Baby, we don't stand a chance, it's sad but it's true
I'm way too good at goodbyes
ทุกครั้งที่เธอทำร้ายจิตใจฉัน ฉันยิ่งเสียน้ำตาน้อยลง
และทุกครั้งที่เธอทิ้งฉันไป น้ำตาของฉันมันก็ยิ่งแห้งได้เร็วเท่านั้น
ทุกครั้งที่เธอเดินออกไปฉันก็ยิ่งรักเธอน้อยลง
ยังไงเราก็ไปกันไม่รอดหรอก มันเศร้านะแต่มันก็คือเรื่องจริง

ฉันเชี่ยวชาญในเรื่องการบอกลาอยู่แล้ว

อย่าลืมตามไปกดไลค์และมาเรียนรู้ภาษาอังกฤษจากเพลงด้วยกันได้ที่...
เพจ 'ภาษาอังกฤษ ฟิตจากเพลงที่นี่เลยค่ะ >>>  http://goo.gl/x9yzUd 

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

แปลเพลง Pictures – Lady Antebellum

There's a four by six of a sunset kiss And one of you laughing at me catching my first fish One on Valentine's Day Wi...