วันศุกร์ที่ 14 สิงหาคม พ.ศ. 2558

แปลเพลง FourFiveSeconds Rihanna with Kanye West & Paul McCartney || คงได้แค่ 45 วิ


  ครั้งแรกที่เห็นเพลงนี้แล้ว
  เห็นว่ามี
Rihanna, Kanye  
  คิดว่าออกแนวแร็พแน่ๆ แต่ไม่ใช่!!  
  ฟังทีแรกนี่ชอบเลย ต้องใช้คำนี้เลย  
 กลมกล่อมลงตัว  






- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
  ชื่อเพลงนี้คือ FourFiveSeconds เขียนติดกันด้วยนะคะ
  เค้าไม่ได้จะบอกว่าแค่
4 หรือ 5 วิ นะคะ
  เค้าหมายถึง
45
วินาที ต่างหาก  
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

คำที่น่าสนใจ
  Spaz     คำนี้มาความหมายค่อนข้างยากค่ะ
คาดว่าน่าจะเป็นคำ
slang
แปลว่า คนที่ทำตัวหลุด, บ้า, คุมตัวเองไม่อยู่
ท่อนในเพลงจะเป็นแบบนี้ค่ะ
  I'm 'bout to spaz. = ฉันนี่จะจิดหลุดให้ได้เลย  


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


  แปลเพลง FourFiveSeconds Rihanna with Kanye West & Paul McCartney  



I think I've had enough
I might get a little drunk
I say what's on my mind
I might do a little time
'Cause all of my kindness
Is taken for weakness
ฉันว่าฉันพอแล้วล่ะ
ฉันอาจจะเมาแล้วด้วยซ้ำ
ฉันพูดสิ่งที่ฉันคิด
ฉันอาจจะต้องขอเวลาสักหน่อย
เพราะความปราณีของฉันนี่เอง
กลับกลายมาเป็นจุดอ่อนของฉัน

Now I'm FourFiveSeconds from wildin'
And we got three more days 'til Friday
I'm just tryna make it back home by Monday mornin'
I swear I wish somebody would tell me
Ooh, that's all I want
ตอนนี้ฉันฟุ้งซ่านไปหมดคงทนได้แค่ 45 วินาทีเท่านั้น
แต่เราก็ยังมีเวลาอีก
3
วันจนถึงวันศุกร์นี่
ฉันแค่อยากจะกลับไปให้ถึงบ้านในเช้าวันจันทร์เท่านั้นเอง
ฉันแค่อยากให้ใครก็ได้บอกฉันที
ว่านี่เป็นสิ่งที่ฉันเฝ้าคอยมาตลอด

Woke up an optimist
Sun was shinin', I'm positive
Then I heard you was talkin' trash
Hold me back, I'm 'bout to spaz
ตื่นนอนมาด้วยโลกที่งดงาม
แสงอาทิตย์ที่สาดส่องมา มันทำให้ฉันคิดบวกมากๆ
และเธอก็เอาแต่พูดเรื่องอะไรที่มันไร้สาระชวนหงุดหงิด
มันเหมือนดึงฉันออกจากอารมณ์ดีๆ ฉันรู้สึกเหมือนจิตจะหลุดให้ได้เลย

Yeah I'm 'bout FourFiveSeconds from wildin'
And we got three more days 'til Friday
I'm tryna make it back home by Monday mornin'
I swear I wish somebody would drive me
Ooh, that's all I want
ตอนนี้ฉันฟุ้งซ่านไปหมดคงทนได้แค่ 45 วินาทีเท่านั้น
แต่เราก็ยังมีเวลาอีก
3 วันจนถึงวันศุกร์นี่
ฉันแค่อยากจะกลับไปให้ถึงบ้านในเช้าวันจันทร์เท่านั้นเอง
ฉันแค่อยากให้ใครก็ได้บอกฉันที
ว่านี่เป็นสิ่งที่ฉันเฝ้าคอยมาตลอด

And I know that you're up  tonight
Thinkin', "How could I be so selfish?"
But you called 'bout a thousand times
Wondering where I've been
Now I know that you're up tonight
Thinkin', "How could I be so reckless?"
But I just can't apologize
I hope you can understand
ฉันรู้ว่าคืนนี้เธอยังไม่นอน
ครุ่นคิดว่าทำไมฉันถึงเห็นแก่ตัวนักนะ
แต่เธอก็ได้โทรหาฉันอยู่ได้เป็นพันๆ ครั้ง
สงสัยว่าฉันไปอยู่ไหนมา
ฉันรู้ว่าคืนนี้เธอยังไม่นอน
ครุ่นคิดว่านี่ฉันช่างสะเพร่าอะไรขนาดนี้
แต่ฉันจะไม่ขอโทษขอโพยหรอก
หวังว่าเธอจะเข้าใจ

If I go to jail tonight
Promise you'll pay my bail
See they want to buy my pride
But that just ain't up for sale
See all of my kindness
Is taken for weakness
ถ้าฉันโดนเข้าคุกคืนนี้
สัญญาได้ไหมว่าเธอจะไปประกันตัวฉันออกมา
พวกเค้าก็แค่อยากจะซื้อความภาคภูมิใจของฉัน
แต่ขอโทษนะ เงินก็ซื้อไม่ได้หรอก
ใครๆ ก็ได้เห็นความปราณีของฉัน
มันทำให้กลับกลายมาเป็นจุดอ่อนของฉัน

Now I'm FourFiveSeconds from wildin'
And we got three more days 'til Friday
I'm tryna make it back home by Monday mornin'
I swear I wish somebody would tell me
Ooh, that's all I want
ตอนนี้ฉันฟุ้งซ่านไปหมดคงทนได้แค่ 45 วินาทีเท่านั้น
แต่เราก็ยังมีเวลาอีก
3 วันจนถึงวันศุกร์นี่
ฉันแค่อยากจะกลับไปให้ถึงบ้านในเช้าวันจันทร์เท่านั้นเอง
ฉันแค่อยากให้ใครก็ได้บอกฉันที
ว่านี่เป็นสิ่งที่ฉันเฝ้าคอยมาตลอด

FourFiveSeconds from wildin'
And we got three more days 'til Friday
Just tryna make it back home by Monday mornin'
I swear I wish somebody would tell me

'Cause that's all I want
แค่ 45 วินาทีเท่านั้น
แต่เราก็ยังมีเวลาอีก
3 วันจนถึงวันศุกร์นี่
ฉันแค่อยากจะกลับไปให้ถึงบ้านในเช้าวันจันทร์เท่านั้นเอง
ฉันแค่อยากให้ใครก็ได้บอกฉันที
ว่านี่เป็นสิ่งที่ฉันเฝ้าคอยมาตลอด



photo credit: http://goo.gl/kq96nP


อย่าลืมตามไปกดไลค์และมาเรียนรู้ภาษาอังกฤษจากเพลงด้วยกันได้ที่...
เพจ 'ภาษาอังกฤษ ฟิตจากเพลง' ที่นี่เลยค่ะ >>> http://goo.gl/x9yzUd


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

แปลเพลง Pictures – Lady Antebellum

There's a four by six of a sunset kiss And one of you laughing at me catching my first fish One on Valentine's Day Wi...