เพลงนี้เค้าเจ็บร้ายบาดลึกทั้งเพลง
ไม่งั้นชื่อเพลงจะเป็น Stitches หรอ
คือมันเจ็บตั้งแต่ท่อนแรกเลยค่ะ
.
.
I thought that I'd been hurt
before.
ที่ผ่านมาฉันคิดว่าฉันเคยเจ็บปวดมาแล้ว
> I thought… ฉันคิดว่า…
.
.
But no one's ever left me quite
this sore.
แท้จริงแล้วไม่มีใครเคยทิ้งให้ฉันจมกับความเจ็บปวดอย่างนี้เลย
> no one’s ever = ไม่มีใครเลยจริงๆ (ที่เคย….)
.
.
Your words cut deeper than a knife.
คำพูดของเธอมันร้ายบาดลึกยิ่งกว่ามีด
.
.
You watch me bleed until I can't
breathe.
เธอมองดูฉันเลือดไหลจนฉันหายใจไม่ออก
> bleed = เลือดไหล
breathe = หายใจ
แต่ถ้า
breath = ลมหายใจ
* take a deep breath = หายใจเข้าลึกๆ
.
.
Just like a moth drawn to a flame.
เหมือนกับผีเสื้อราตรีบินเข้ากองไฟ
*จริงๆ
ที่ยกประโยคนี้มาเพราะ
นึกถึงเพลง “แมงเม่าบินเข้ากองไฟ”
ของบ่าววี ศิลปินไทยเราเลยค่ะ
เอาจริงท่อนนี้ก็เข้ากับบริบทไทยดีนะคะ
= = = = = = = = = = = = = = = =
แปลเพลง Stitches - Shawn-Mendes
I thought that I'd been hurt
before
But no one's ever left me quite
this sore
Your words cut deeper than a knife
Now I need someone to breathe me
back to life
ที่ผ่านมาฉันคิดว่าฉันเคยเจ็บปวดมาแล้ว
แต่จริงๆ แล้วไม่มีใครเคยทิ้งให้ฉันจมกับความเจ็บปวดอย่างนี้เลย
คำพูดของเธอมันร้ายบาดลึกยิ่งกว่ามีด
ฉันต้องการแค่ใครสักคนที่ทำให้ฉันรู้สึกว่าการหายใจมันมีค่าอีกครั้ง
ที่ผ่านมาฉันคิดว่าฉันเคยเจ็บปวดมาแล้ว
แต่จริงๆ แล้วไม่มีใครเคยทิ้งให้ฉันจมกับความเจ็บปวดอย่างนี้เลย
คำพูดของเธอมันร้ายบาดลึกยิ่งกว่ามีด
ฉันต้องการแค่ใครสักคนที่ทำให้ฉันรู้สึกว่าการหายใจมันมีค่าอีกครั้ง
Got a feeling that I'm going under
But I know that I'll make it out
alive
If I quit calling you my lover
Move on
รู้สึกเหมือนว่าตัวเองล้มเหลว
แต่ฉันรู้ว่ายังไงแล้วฉันก็จะอยู่ได้
ถ้าฉันยอมแพ้ที่จะเรียกเธอว่าเป็นแฟนฉัน
นั่นคงหมายความว่าฉันทำใจได้แล้ว
รู้สึกเหมือนว่าตัวเองล้มเหลว
แต่ฉันรู้ว่ายังไงแล้วฉันก็จะอยู่ได้
ถ้าฉันยอมแพ้ที่จะเรียกเธอว่าเป็นแฟนฉัน
นั่นคงหมายความว่าฉันทำใจได้แล้ว
You watch me bleed until I can't
breathe
Shaking, falling onto my knees
And now that I'm without your
kisses
I'll be needing stitches
Tripping over myself
Aching, begging you to come help
And now that I'm without your
kisses
I'll be needing stitches
เธอมองดูฉันเลือดไหลจนฉันหายใจไม่ออก
ฉันสั่นไปหมด ล้มลง
ไม่มีแม้แต่รอยจูบจากเธอ
ฉันแค่ต้องการเย็บแผล
ฉันล้มลง
มันเจ็บปวดเหลือเกินฉันร้องขอให้เธอมาช่วย
ไม่มีรอยจูบจากเธออีกต่อไป
ฉันแค่ต้องการเย็บความเจ็บปวดรวดร้าวนี้
เธอมองดูฉันเลือดไหลจนฉันหายใจไม่ออก
ฉันสั่นไปหมด ล้มลง
ไม่มีแม้แต่รอยจูบจากเธอ
ฉันแค่ต้องการเย็บแผล
ฉันล้มลง
มันเจ็บปวดเหลือเกินฉันร้องขอให้เธอมาช่วย
ไม่มีรอยจูบจากเธออีกต่อไป
ฉันแค่ต้องการเย็บความเจ็บปวดรวดร้าวนี้
Just like a moth drawn to a flame
Oh, you lured me in, I couldn't
sense the pain
Your bitter heart cold to the
touch
Now I'm gonna reap what I sow
I'm left seeing red on my own
เหมือนกับผีเสื้อราตรีบินเข้ากองไฟ
เธอล่อให้ฉันหลวมตัวเข้าไป ฉันไม่รู้ถึงความเจ็บปวดด้วยซ้ำ
หัวใจเธอมันขมขื่นและเย็นชา
ตอนนี้คงถึงฤดูกาลที่ฉันจะเก็บเกี่ยวผลผลิตที่ฉันหว่านไว้
ฉันโกรธเคืองกับอย่างมาก
เหมือนกับผีเสื้อราตรีบินเข้ากองไฟ
เธอล่อให้ฉันหลวมตัวเข้าไป ฉันไม่รู้ถึงความเจ็บปวดด้วยซ้ำ
หัวใจเธอมันขมขื่นและเย็นชา
ตอนนี้คงถึงฤดูกาลที่ฉันจะเก็บเกี่ยวผลผลิตที่ฉันหว่านไว้
ฉันโกรธเคืองกับอย่างมาก
Got a feeling that I'm going under
But I know that I'll make it out
alive
If I quit calling you my lover
Move on
รู้สึกเหมือนว่าตัวเองล้มเหลว
แต่ฉันรู้ว่ายังไงแล้วฉันก็จะอยู่ได้
ถ้าฉันยอมแพ้ที่จะเรียกเธอว่าเป็นแฟนฉัน
นั่นคงหมายความว่าฉันทำใจได้แล้ว
แต่ฉันรู้ว่ายังไงแล้วฉันก็จะอยู่ได้
ถ้าฉันยอมแพ้ที่จะเรียกเธอว่าเป็นแฟนฉัน
นั่นคงหมายความว่าฉันทำใจได้แล้ว
You watch me bleed until I can't
breathe
Shaking, falling onto my knees
And now that I'm without your
kisses
I'll be needing stitches
Tripping over myself
Aching, begging you to come help
And now that I'm without your
kisses
I'll be needing stitches
เธอมองดูฉันเลือดไหลจนฉันหายใจไม่ออก
ฉันสั่นไปหมด ล้มลง
ไม่มีแม้แต่รอยจูบจากเธอ
ฉันแค่ต้องการเย็บแผล
ฉันล้มลง
มันเจ็บปวดเหลือเกินฉันร้องขอให้เธอมาช่วย
ไม่มีรอยจูบจากเธออีกต่อไป
ฉันแค่ต้องการเย็บความเจ็บปวดรวดร้าวนี้
เธอมองดูฉันเลือดไหลจนฉันหายใจไม่ออก
ฉันสั่นไปหมด ล้มลง
ไม่มีแม้แต่รอยจูบจากเธอ
ฉันแค่ต้องการเย็บแผล
ฉันล้มลง
มันเจ็บปวดเหลือเกินฉันร้องขอให้เธอมาช่วย
ไม่มีรอยจูบจากเธออีกต่อไป
ฉันแค่ต้องการเย็บความเจ็บปวดรวดร้าวนี้
Needle and the thread,
Gotta get you out of my head
Needle and the thread,
Gonna wind up dead
แท่งเข็มและเส้นด้าย
ฉันต้องเอาเธออกไปจากความคิดฉันให้ได้
แท่งเข็มและเส้นด้าย
ท้ายที่สุดแล้วฉันคงต้องตาย
แท่งเข็มและเส้นด้าย
ฉันต้องเอาเธออกไปจากความคิดฉันให้ได้
แท่งเข็มและเส้นด้าย
ท้ายที่สุดแล้วฉันคงต้องตาย
Needle and the thread,
Gotta get you out of my head, get
you out of my head
แท่งเข็มและเส้นด้าย
ฉันต้องเอาเธออกไปจากความคิดฉันให้ได้
แท่งเข็มและเส้นด้าย
ฉันต้องเอาเธออกไปจากความคิดฉันให้ได้
You watch me bleed until I can't
breathe
Shaking, falling onto my knees
(falling on my knees)
And now that I'm without your
kisses
I'll be needing stitches (and I'll
be needing stitches)
Tripping over myself,
Aching, begging you to come help
(begging, "Baby, please.")
And now that I'm without your
kisses
I'll be needing stitches
เธอมองดูฉันเลือดไหลจนฉันหายใจไม่ออก
ฉันสั่นไปหมด ล้มลง
ไม่มีแม้แต่รอยจูบจากเธอ
ฉันแค่ต้องการเย็บแผล
ฉันล้มลง
มันเจ็บปวดเหลือเกินฉันร้องขอให้เธอมาช่วย
ไม่มีรอยจูบจากเธออีกต่อไป
ฉันแค่ต้องการเย็บความเจ็บปวดรวดร้าวนี้
เธอมองดูฉันเลือดไหลจนฉันหายใจไม่ออก
ฉันสั่นไปหมด ล้มลง
ไม่มีแม้แต่รอยจูบจากเธอ
ฉันแค่ต้องการเย็บแผล
ฉันล้มลง
มันเจ็บปวดเหลือเกินฉันร้องขอให้เธอมาช่วย
ไม่มีรอยจูบจากเธออีกต่อไป
ฉันแค่ต้องการเย็บความเจ็บปวดรวดร้าวนี้
(And now that)
I'm without your kisses
I'll be needing stitches
(And now that)
I'm without your kisses
I'll be needing stitches
ไม่มีรอยจูบจากเธออีกต่อไป
ฉันแค่ต้องการเย็บความเจ็บปวดรวดร้าวนี้
ไม่มีรอยจูบจากเธออีกต่อไป
ฉันแค่ต้องการเย็บแผล
ไม่มีรอยจูบจากเธออีกต่อไป
ฉันแค่ต้องการเย็บความเจ็บปวดรวดร้าวนี้
ไม่มีรอยจูบจากเธออีกต่อไป
ฉันแค่ต้องการเย็บแผล
Photo credit: www.mtv.com
อย่าลืมตามไปกดไลค์และมาเรียนรู้ภาษาอังกฤษจากเพลงด้วยกันได้ที่...
เพจ 'ภาษาอังกฤษ ฟิตจากเพลง' ที่นี่เลยค่ะ >>> http://goo.gl/x9yzUd
เพจ 'ภาษาอังกฤษ ฟิตจากเพลง' ที่นี่เลยค่ะ >>> http://goo.gl/x9yzUd
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น