วันพุธที่ 11 พฤษภาคม พ.ศ. 2559

Please Don't Say You Love Me - Gabrielle Aplin




ได้โปรดอย่าพูดว่าเธอรักฉัน
เพราะฉันอาจไม่พูดมันกลับไป
แต่นั่นมันไม่ได้หมายความว่า
เวลาที่เธอมองฉันด้วยสายตาแบบนั้น
แล้วจะไม่รู้สึกอะไร

-   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -  
Summer comes, winter fades.
ฤดูร้อนกลับมา ฤดูหนาวจากไป
come – มา
fade –
จางหาย
หน้าร้อนมาเยือนหน้าหนาวก็ต้องจากไป
วันเวลามันหมุนเวียนไป
สิ่งที่เคยอยู่ก็จากไป
แต่อย่าเสียใจไป
เดี๋ยวมันก็มีสิ่งหนึ่งหมุนเวียนเข้ามา
แต่ยังไงก็เถอะไม่ว่าอะไรจะแปรเปลี่ยนไป

-   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -  
Here we are just the same.
แต่เราก็ยังเหมือนเดิม
-   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -  
Let's not give the game away.
อย่าเปิดเผยความลับครั้งนี้เลย
Give the game away เป็น idiom
แปลว่า เผยความลับ
-   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -  
Just please don't say you love me
Cause I might not say it back

ได้โปรดอย่าพูดว่าเธอรักฉัน

เพราะฉันอาจไม่พูดมันกลับไป

ท่อนนี้นี่เป็นพระเอกของเพลงนี้เลย
คมสัสสัสยืมไปหั่นผักหน่อย

-   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -  
Doesn't mean my heart stops skipping
when you look at me like that

แต่นั่นมันไม่ได้หมายความว่าหัวใจฉันหยุดเต้น
เวลาที่เธอมองฉันด้วยสายตาแบบนั้น
-   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -  

  Please Don't Say You Love Me - Gabrielle Aplin  

Summer comes, winter fades
Here we are just the same
Don't need pressure, don't need change
Let's not give the game away
ฤดูร้อนกลับมา ฤดูหนาวจากไป
แต่เราก็ยังเหมือนเดิม
ไม่ต้องการแรงกดดัน ไม่ต้องการการเปลี่ยนแปลงใดๆ
อย่าเปิดเผยความลับครั้งนี้เลย

There used to be an empty space
A photograph without a face
But with your presence, and your grace
Everything falls into place
มันเคยเป็นที่ว่างเปล่า
ภาพถ่ายปราศจากใบหน้า
แต่การที่มีเธออยู่และความงดงามของเธอ
มันทำให้ทุกอย่างลงตัวไปหมด

Just please don't say you love me
'Cause I might not say it back
Doesn't mean my heart stops skipping
when you look at me like that
There's no need to worry when you see just where we're at
Just please don't say you love me
'Cause I might not say it back
ได้โปรดอย่าพูดว่าเธอรักฉัน
เพราะฉันอาจไม่พูดมันกลับไป
แต่มันไม่ได้หมายความว่าหัวใจฉันหยุดเต้น
เวลาที่เธอมองฉันด้วยสายตาแบบนั้น
ไม่มีอะไรต้องห่วงเวลาที่เธอเห็นว่าเราอยู่กับตรงไหน
ได้โปรดอย่าพูดว่าเธอรักฉัน
เพราะฉันอาจไม่พูดมันกลับไป

Heavy words are hard to take
Under pressure precious things can break
And how we feel is hard to fake
So let's not give the game away
คำที่หนักแน่นมันยากที่จะรับเก็บไว้ได้ง่าย
ภายใต้แรงกดดันของที่มันล้ำค่ามากก็สามารถแตกสลายได้เช่นกัน
ความรู้สึกที่เรามีต่อกันมันยากที่จะแกล้งทำ
เพราะงั้นอย่าเปิดเผยความลับครั้งนี้เลย

Just please don't say you love me
'Cause I might not say it back
Doesn't mean my heart stops skipping
when you look at me like that
There's no need to worry when you see just where we're at
Just please don't say you love me
'Cause I might not say it back
ได้โปรดอย่าพูดว่าเธอรักฉัน
เพราะฉันอาจไม่พูดมันกลับไป
แต่มันไม่ได้หมายความว่าหัวใจฉันหยุดเต้น
เวลาที่เธอมองฉันด้วยสายตาแบบนั้น
ไม่มีอะไรต้องห่วงเวลาที่เธอเห็นว่าเราอยู่กับตรงไหน
ได้โปรดอย่าพูดว่าเธอรักฉัน
เพราะฉันอาจไม่พูดมันกลับไป


And fools rush in
And I've been the fool before
This time I'm gonna slow it down
'Cause I think this could be more
The thing I'm looking for
เมื่อใดความโง่เขลามาครอบงำ
ซึ่งฉันเคยโง่เขลาแบบนี้มาแล้ว
ครั้งนี้ฉันจะค่อยเป็นค่อยไป
เพราะฉันคิดว่าครั้งนี้มันน่าจะมีอะไรมากกว่านั้น
บางสิ่งที่ฉันเฝ้าค้นหามาโดยตลอด

Just please don't say you love me
'Cause I might not say it back
Doesn't mean my heart stops skipping
when you look at me like that
There's no need to worry when you see just where we're at
Just please don't say you love me
'Cause I might not say it back
ได้โปรดอย่าพูดว่าเธอรักฉัน
เพราะฉันอาจไม่พูดมันกลับไป
แต่มันไม่ได้หมายความว่าหัวใจฉันหยุดเต้น
เวลาที่เธอมองฉันด้วยสายตาแบบนั้น
ไม่มีอะไรต้องห่วงเวลาที่เธอเห็นว่าเราอยู่กับตรงไหน
ได้โปรดอย่าพูดว่าเธอรักฉัน
เพราะฉันอาจไม่พูดมันกลับไป

Just please don't say you love me

'Cause I might not say it back
ได้โปรดอย่าพูดว่าเธอรักฉัน
เพราะฉันอาจไม่พูดมันกลับไป



  อย่าลืมตามไปกดไลค์และมาเรียนรู้ภาษาอังกฤษจากเพลงด้วยกันได้ที่...
  เพจ 'ภาษาอังกฤษ ฟิตจากเพลงที่นี่เลยค่ะ >>> http://goo.gl/x9yzUd   

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

แปลเพลง Pictures – Lady Antebellum

There's a four by six of a sunset kiss And one of you laughing at me catching my first fish One on Valentine's Day Wi...