วันเสาร์ที่ 26 มีนาคม พ.ศ. 2559

แปลเพลง Ho Hey – The Lumineers





ฉันไม่รู้ว่าฉันเหมาะกับที่ไหน
ไม่รู้ว่าเหมาะกับอะไร

ฉันไม่รู้ว่าฉันทำอะไรผิดพลาดไป
แต่อย่างนึงที่รู้คือ
….
เธอน่ะเหมาะกับฉัน
และฉันก็เหมาะกับเธอ
เราเกิดมาคู่กัน

.
.
จับรวบหัวรวบหางเลยทีเดียว :)
.
.
.
  All the blood that I would bleed.  
ไหนบอกหน่อยว่าเลือดอีกมากมายแค่ไหนที่มันจะต้องไหล
.
ในเพลงนี้เค้าโดนแฟนบอกเลิกค่ะ
เค้าต้องการจะบอกว่า
อีกนานแค่ไหนและต้องเจ็บปวดเท่าไร
ที่จะหายเศร้าจากการเลิกรากัน

เลือดของคนเรามันจะไหลได้มากมายขนาดไหนเชียว

.
.
  I don't know where I belong.  
ฉันไม่รู้ว่าฉันเหมาะกับที่ไหน
.
  I don't know where I went wrong.  
ฉันไม่รู้ว่าฉันทำอะไรผิดพลาดไป
.
  I belong with you.
ฉันน่ะคู่กับเธอ
.
  You belong with me.  
ส่วนเธอก็คู่กับฉัน
.
  I don't think you're right for him.  
ฉันไม่คิดว่าเธอจะเป็นคนที่ใช่สำหรับเค้า




  แปลเพลง Ho Hey – The Lumineers  


(Ho!) I've been trying to do it right
(Hey!) I've been living a lonely life
(Ho!) I've been sleeping here instead
(Hey!) I've been sleeping in my bed,
(Ho!) Sleeping in my bed
(Hey!)
ฉันพยายามทำให้มันถูกต้องมาโดยตลอด
ฉันพยายามจะใช้ชีวิตคนเดียวให้ได้
ฉันมานอนอยู่ที่นี่แทน
แทนที่ฉันจะไปนอนบนเตียงตลอดที่ผ่านมา
นอนหลับบนเตียงของฉัน


(Ho!)

(Ho!) So show me family
(Hey!) All the blood that I would bleed
(Ho!) I don't know where I belong
(Hey!) I don't know where I went wrong
(Ho!) But I can write a song
(Hey!)
โชว์ความเป็นครอบครัวให้ฉันดูทีสิ
ไหนบอกหน่อยว่าเลือดอีกมากมายแค่ไหนที่มันจะต้องไหล
ฉันไม่รู้ว่าฉันเหมาะกับที่ไหน
ฉันไม่รู้ว่าฉันทำอะไรผิดพลาดไป
แต่ฉันเอามันมาเขียนเพลงได้นี่

1, 2, 3
I belong with you, you belong with me, you're my sweetheart
I belong with you, you belong with me, you're my sweet
ฉันน่ะคู่กับเธอ ส่วนเธอก็คู่กับฉัน เธอเป็นที่รักของฉัน
ฉันน่ะคู่กับเธอ ส่วนเธอก็คู่กับฉัน เราเกิดมาคู่กัน

(Ho!)
(Hey!)
(Ho!)
(Hey!)

(Ho!) I don't think you're right for him.
(Hey!) Look at what it might have been if you
(Ho!) took a bus to China Town.
(Hey!) I'd be standing on Canal and Bowery.
(Hey!)
(Ho!) And she'd be standing next to me.
(Hey!)
ฉันไม่คิดว่าเธอจะเป็นคนที่ใช่สำหรับเค้า
ลองดูสิ่งที่มันคู่ควรกับเธอสิ
ขึ้นรถไปยังไชน่าทาวน์สิ
ฉันจะยืนอยู่ตรงคันคลองนั่น
และเธอก็จะมายืนอยู่เคียงข้างฉัน

1, 2, 3
I belong with you, you belong with me, you're my sweetheart
I belong with you, you belong with me, you're my sweetheart
ฉันน่ะคู่กับเธอ ส่วนเธอก็คู่กับฉัน เธอเป็นที่รักของฉัน
ฉันน่ะคู่กับเธอ ส่วนเธอก็คู่กับฉัน เราเกิดมาคู่กัน

Love. We need it now
Let's hope for some
'Cause, oh, we're bleeding out
ความรักเป็นสิ่งที่เราต้องการในตอนนี้
หวังว่ามันจะคงมีอยู่บ้างนะ
เรากำลังเลือดไหลพล่านออกมา

I belong with you, you belong with me, you're my sweetheart
I belong with you, you belong with me, you're my sweet
ฉันน่ะคู่กับเธอ ส่วนเธอก็คู่กับฉัน เธอเป็นที่รักของฉัน
ฉันน่ะคู่กับเธอ ส่วนเธอก็คู่กับฉัน เราเกิดมาคู่กัน


(Ho!)
(Hey!)
(Ho!)
(The last one)

(Hey!)


Photo credit: www.metrolyrics.com


  อย่าลืมตามไปกดไลค์และมาเรียนรู้ภาษาอังกฤษจากเพลงด้วยกันได้ที่...
  เพจ 'ภาษาอังกฤษ ฟิตจากเพลงที่นี่เลยค่ะ >>> http://goo.gl/x9yzUd   

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

แปลเพลง Pictures – Lady Antebellum

There's a four by six of a sunset kiss And one of you laughing at me catching my first fish One on Valentine's Day Wi...