วันเสาร์ที่ 26 มีนาคม พ.ศ. 2559

แปลเพลง The Lazy Song – Bruno Mars






ทุกคนต้องมีวันแบบนี้ทั้งนั้นแหละ
วันที่จะไม่ทำอะไรทั้งนั้น
น้ำก็ไม่ต้องอาบ
ผมหรอ? จะหวีทำไม
หน้ายิ่งไม่ต้องแต่งใหญ่เลย
ก็ไม่ไปไหนไง
.
.
เหมือนว่าบรูโน
แต่งเพลงนี้มาให้กับเราทุกคน
55555555
รู้ใจมาก
.
  Today I don't feel like doing anything.  
วันนี้ฉันไม่อยากจะทำอะไรทั้งนั้น
.
  I just wanna lay in my bed.  
ฉันแค่อยากนอนกลิ้งอยู่บนเตียง
.
  Don't feel like picking up my phone.  
ไม่แม้แต่จะอยากจะรับโทรศัพท์

  So leave a message at the tone.  
เพราะงั้นก็ทิ้งข้อความไว้หลังสัญญาณละกัน

  'Cause today I swear I'm not doing anything.  
เพราะวันนี้ฉันสาบานได้ฉันจะไม่ทำอะไรทั้งนั้น




  แปลเพลง The Lazy Song – Bruno Mars  

Today I don't feel like doing anything
I just wanna lay in my bed
Don't feel like picking up my phone
So leave a message at the tone
'Cause today I swear I'm not doing anything.
วันนี้ฉันไม่อยากจะทำอะไรทั้งนั้น
ฉันแค่อยากนอนกลิ้งอยู่บนเตียง
ไม่แม้แต่จะอยากจะรับโทรศัพท์
เพราะงั้นก็ทิ้งข้อความไว้หลังสัญญาณละกัน
เพราะวันนี้ฉันสาบานได้ฉันจะไม่ทำอะไรทั้งนั้น

Uh!
I'm gonna kick my feet up
Then stare at the fan
Turn the TV on, throw my hand in my pants
Nobody's gonna tell me I can't
ฉันจะก่ายขาขึ้น
แล้วก็จ้องไปที่พัดลม
เปิดทีวี แล้วแอบเอามือล้วงไปในกางเกง
ไม่มีใครจะมาห้ามฉันได้นี่

I'll be lounging on the couch,
Just chillin' in my snuggie
Click to MTV, so they can teach me how to dougie
'Cause in my castle I'm the freaking man
ฉันจะนั่งอยู่ที่โซฟา
นั่งเล่นสบายๆ ในชุดสนัคกี้ของฉัน
เปิดไปช่องเอ็มทีวี จะได้ดูวิธีเต้นดัคกี้
เพราะในปราสาทแห่งนี้ใครจะกล้าหือกับฉัน

Oh, yes I said it
I said it
I said it 'cause I can
ใช่ฉันพูดมันออกมา
ฉันพูดเอง
ฉันพูดเพราะว่าฉันทำได้

Today I don't feel like doing anything
I just wanna lay in my bed
Don't feel like picking up my phone
So leave a message at the tone
'Cause today I swear I'm not doing anything
วันนี้ฉันไม่อยากจะทำอะไรทั้งนั้น
ฉันแค่อยากนอนกลิ้งอยู่บนเตียง
ไม่แม้แต่จะอยากจะรับโทรศัพท์
เพราะงั้นก็ทิ้งข้อความไว้หลังสัญญาณละกัน
เพราะวันนี้ฉันสาบานได้ฉันจะไม่ทำอะไรทั้งนั้น

Nothing at all!
Ooh, hoo, ooh, hoo, ooh, ooh-ooh
Nothing at all
Ooh, hoo, ooh, hoo, ooh, ooh-ooh
ไม่ทำอะไรเลย

Tomorrow I'll wake up, do some P90X
Meet a really nice girl, have some really nice sex
And she's gonna scream out: 'This is Great' (Oh my God, this is great!)
Yeah
พรุ่งนี้ฉันจะตื่นขึ้นแล้วออกกำลังกาย P90X
ไปเจอสาวนิสัยดีๆ สักคนแล้วก็มีเซ็กกันหน่อย
จนเธอต้องกรีดร้องออกมาว่า อู้วววมันดีจังเลย
ใช่ ดี้ดี

I might mess around, and get my college degree
I bet my old man will be so proud of me
But sorry pops, you'll just have to wait
Haha
ฉันอาจทำตัวรั่วๆ ไปทั่ว แล้วก็เรียนจบเฉยเลย
ฉันพนันได้เลยพ่อแม่ฉันจะต้องภูมิใจ
แต่ดทษทีนะที่คุณต้องรอ

Oh, yes I said it
I said it
I said it 'cause I can
ใช่ฉันพูดมันออกมา
ฉันพูดเอง
ฉันพูดเพราะว่าฉันทำได้

Today I don't feel like doing anything
I just wanna lay in my bed
Don't feel like picking up my phone
So leave a message at the tone
'Cause today I swear I'm not doing anything
วันนี้ฉันไม่อยากจะทำอะไรทั้งนั้น
ฉันแค่อยากนอนกลิ้งอยู่บนเตียง
ไม่แม้แต่จะอยากจะรับโทรศัพท์
เพราะงั้นก็ทิ้งข้อความไว้หลังสัญญาณละกัน
เพราะวันนี้ฉันสาบานได้ฉันจะไม่ทำอะไรทั้งนั้น

No, I ain't gonna comb my hair
'Cause I ain't going anywhere
No, no, no, no, no, no, no, no, no
I'll just strut in my birthday suit
And let everything hang loose
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
แค่ผมฉันก็จะไม่หวี
เพราะฉันไม่ต้องไปไหนไง (จะหวีทำไม)
โนว โน
ฉันเดินไปเดินมาในชุดวันเกิดล่อนจ่อนนี่แหละ

Ooh
Today I don't feel like doing anything
I just wanna lay in my bed
Don't feel like picking up my phone
So leave a message at the tone
'Cause today I swear I'm not doing anything
วันนี้ฉันไม่อยากจะทำอะไรทั้งนั้น
ฉันแค่อยากนอนกลิ้งอยู่บนเตียง
ไม่แม้แต่จะอยากจะรับโทรศัพท์
เพราะงั้นก็ทิ้งข้อความไว้หลังสัญญาณละกัน
เพราะวันนี้ฉันสาบานได้ฉันจะไม่ทำอะไรทั้งนั้น

Nothing at all
Ooh, hoo, ooh, hoo, ooh, ooh-ooh
Nothing at all
Ooh, hoo, ooh, hoo, ooh, ooh-ooh

Nothing at all
ไม่ทำอะไรเลย


Photo Credit: www.charitybuzz.com


  อย่าลืมตามไปกดไลค์และมาเรียนรู้ภาษาอังกฤษจากเพลงด้วยกันได้ที่...
  เพจ 'ภาษาอังกฤษ ฟิตจากเพลงที่นี่เลยค่ะ >>> http://goo.gl/x9yzUd   

แปลเพลง Home - Phillip Phillips





เมื่อเราจับมือกันแล้ว
ไม่ว่าเส้นทางที่เรา
กำลังเผชิญอยู่มันจะ
ขรุขระ มีขวากหนามมากมาย
มีความกลัวมาตัดกำลังเรา
แต่
จงจำไว้ว่า
เธอไม่ได้เผชิญมันตัวคนเดียวนะ
อดทนไปกับฉันนะ
.
.
  Hold on to me as we go.  
จับมือฉันไว้นะ
ตอนที่เราร่วมผจญไปด้วยกัน

.
  The trouble it might drag you down.  

ปัญหาที่เข้ามามันอาจทำเธอทรุดลง
.
  Just know you're not alone.  
แค่รู้ไว้ว่าเธอไม่ได้กำลังเผชิญมันไปคนเดียวนะ
.
  I'm gonna make this place your home.  
ฉันจะทำให้ที่แห่งนี้มันอบอุ่นราวกับเป็นบ้านของเธอ




   แปลเพลง Home - Phillip Phillips  

Hold on to me as we go
As we roll down this unfamiliar road
And although this wave (wave) is stringing us along
อดทนไปกับฉันนะในตอนที่เราร่วมผจญไปด้วยกัน
ในตอนที่เราขับรถมุ่งหน้าไปยังถนนที่เราไม่คุ้นเคย
ผ่านคลื่นถนนที่มันขรุขระตลอดทาง

Just know you're not alone
'Cause I'm gonna make this place your home
แค่รู้ไว้ว่าเธอไม่ได้กำลังเผชิญมันไปคนเดียวนะ
เพราะฉันจะทำให้ที่แห่งนี้มันอบอุ่นราวกับเป็นบ้านของเธอ

Settle down, it'll all be clear
Don't pay no mind to the demons
They fill you with fear
The trouble—it might drag you down
If you get lost, you can always be found
ลงหลักปักฐาน มันจะชัดเจน
อย่าไปสนใจสิ่งรอบข้างที่มันยั่วยุเลย
สิ่งพวกนั้นมันจะเติมเต็มความกลัวของเธอ
ปัญหาต่างๆ มันอาจทำเธอทรุดลง
หากเธอหลงทาง เธอจะถูกค้นพบเสมอ

Just know you're not alone
'Cause I'm gonna make this place your home
แค่รู้ไว้ว่าเธอไม่ได้กำลังเผชิญมันไปคนเดียวนะ
เพราะฉันจะทำให้ที่แห่งนี้มันอบอุ่นราวกับเป็นบ้านของเธอ

Ooo-oo-oo-oo-oo-oo-oo. Oo-oo-oo-oo [2x]
Aaa-aa-aa-aa-aa-aa-aa. Aa-aa-aa-aaaaaa [4x]

Settle down, it'll all be clear
Don't pay no mind to the demons
They fill you with fear
The trouble it might drag you down
If you get lost, you can always be found
ลงหลักปักฐาน มันจะชัดเจน
อย่าไปสนใจสิ่งรอบข้างที่มันยั่วยุเลย
สิ่งพวกนั้นมันจะเติมเต็มความกลัวของเธอ
ปัญหาต่างๆ มันอาจทำเธอทรุดลง
หากเธอหลงทาง เธอจะถูกค้นพบเสมอ

Just know you're not alone
'Cause I'm gonna make this place your home
แค่รู้ไว้ว่าเธอไม่ได้กำลังเผชิญมันไปคนเดียวนะ
เพราะฉันจะทำให้ที่แห่งนี้มันอบอุ่นราวกับเป็นบ้านของเธอ


Photo credit: 


  อย่าลืมตามไปกดไลค์และมาเรียนรู้ภาษาอังกฤษจากเพลงด้วยกันได้ที่...
  เพจ 'ภาษาอังกฤษ ฟิตจากเพลงที่นี่เลยค่ะ >>> http://goo.gl/x9yzUd   

แปลเพลง Ho Hey – The Lumineers





ฉันไม่รู้ว่าฉันเหมาะกับที่ไหน
ไม่รู้ว่าเหมาะกับอะไร

ฉันไม่รู้ว่าฉันทำอะไรผิดพลาดไป
แต่อย่างนึงที่รู้คือ
….
เธอน่ะเหมาะกับฉัน
และฉันก็เหมาะกับเธอ
เราเกิดมาคู่กัน

.
.
จับรวบหัวรวบหางเลยทีเดียว :)
.
.
.
  All the blood that I would bleed.  
ไหนบอกหน่อยว่าเลือดอีกมากมายแค่ไหนที่มันจะต้องไหล
.
ในเพลงนี้เค้าโดนแฟนบอกเลิกค่ะ
เค้าต้องการจะบอกว่า
อีกนานแค่ไหนและต้องเจ็บปวดเท่าไร
ที่จะหายเศร้าจากการเลิกรากัน

เลือดของคนเรามันจะไหลได้มากมายขนาดไหนเชียว

.
.
  I don't know where I belong.  
ฉันไม่รู้ว่าฉันเหมาะกับที่ไหน
.
  I don't know where I went wrong.  
ฉันไม่รู้ว่าฉันทำอะไรผิดพลาดไป
.
  I belong with you.
ฉันน่ะคู่กับเธอ
.
  You belong with me.  
ส่วนเธอก็คู่กับฉัน
.
  I don't think you're right for him.  
ฉันไม่คิดว่าเธอจะเป็นคนที่ใช่สำหรับเค้า




  แปลเพลง Ho Hey – The Lumineers  


(Ho!) I've been trying to do it right
(Hey!) I've been living a lonely life
(Ho!) I've been sleeping here instead
(Hey!) I've been sleeping in my bed,
(Ho!) Sleeping in my bed
(Hey!)
ฉันพยายามทำให้มันถูกต้องมาโดยตลอด
ฉันพยายามจะใช้ชีวิตคนเดียวให้ได้
ฉันมานอนอยู่ที่นี่แทน
แทนที่ฉันจะไปนอนบนเตียงตลอดที่ผ่านมา
นอนหลับบนเตียงของฉัน


(Ho!)

(Ho!) So show me family
(Hey!) All the blood that I would bleed
(Ho!) I don't know where I belong
(Hey!) I don't know where I went wrong
(Ho!) But I can write a song
(Hey!)
โชว์ความเป็นครอบครัวให้ฉันดูทีสิ
ไหนบอกหน่อยว่าเลือดอีกมากมายแค่ไหนที่มันจะต้องไหล
ฉันไม่รู้ว่าฉันเหมาะกับที่ไหน
ฉันไม่รู้ว่าฉันทำอะไรผิดพลาดไป
แต่ฉันเอามันมาเขียนเพลงได้นี่

1, 2, 3
I belong with you, you belong with me, you're my sweetheart
I belong with you, you belong with me, you're my sweet
ฉันน่ะคู่กับเธอ ส่วนเธอก็คู่กับฉัน เธอเป็นที่รักของฉัน
ฉันน่ะคู่กับเธอ ส่วนเธอก็คู่กับฉัน เราเกิดมาคู่กัน

(Ho!)
(Hey!)
(Ho!)
(Hey!)

(Ho!) I don't think you're right for him.
(Hey!) Look at what it might have been if you
(Ho!) took a bus to China Town.
(Hey!) I'd be standing on Canal and Bowery.
(Hey!)
(Ho!) And she'd be standing next to me.
(Hey!)
ฉันไม่คิดว่าเธอจะเป็นคนที่ใช่สำหรับเค้า
ลองดูสิ่งที่มันคู่ควรกับเธอสิ
ขึ้นรถไปยังไชน่าทาวน์สิ
ฉันจะยืนอยู่ตรงคันคลองนั่น
และเธอก็จะมายืนอยู่เคียงข้างฉัน

1, 2, 3
I belong with you, you belong with me, you're my sweetheart
I belong with you, you belong with me, you're my sweetheart
ฉันน่ะคู่กับเธอ ส่วนเธอก็คู่กับฉัน เธอเป็นที่รักของฉัน
ฉันน่ะคู่กับเธอ ส่วนเธอก็คู่กับฉัน เราเกิดมาคู่กัน

Love. We need it now
Let's hope for some
'Cause, oh, we're bleeding out
ความรักเป็นสิ่งที่เราต้องการในตอนนี้
หวังว่ามันจะคงมีอยู่บ้างนะ
เรากำลังเลือดไหลพล่านออกมา

I belong with you, you belong with me, you're my sweetheart
I belong with you, you belong with me, you're my sweet
ฉันน่ะคู่กับเธอ ส่วนเธอก็คู่กับฉัน เธอเป็นที่รักของฉัน
ฉันน่ะคู่กับเธอ ส่วนเธอก็คู่กับฉัน เราเกิดมาคู่กัน


(Ho!)
(Hey!)
(Ho!)
(The last one)

(Hey!)


Photo credit: www.metrolyrics.com


  อย่าลืมตามไปกดไลค์และมาเรียนรู้ภาษาอังกฤษจากเพลงด้วยกันได้ที่...
  เพจ 'ภาษาอังกฤษ ฟิตจากเพลงที่นี่เลยค่ะ >>> http://goo.gl/x9yzUd   

แปลเพลง Without You – Oh Wonder





ถ้าฉันเป็นนักเดินทาง
เธอก็เปรียบเหมือนกับเข็มทิศของฉัน
ถ้าวันหนึ่งฉันไม่มีเข็มทิศ
ฉันก็คงจะหลงทาง
.
  I'm a little bit lost without you.  
ฉันคงหลงทางหากไม่มีเธอ
.
.
** ท่อนต่อไปนี้
จะให้ความหมาย
โดยชัดเจนยากมากเลยค่ะ
ตีความหมายได้หลายแบบ

.
ดูที่ท่อนแรกก่อนเลย
.
  I'm kicking up stones without you.  
ฉันคงต้องเดินเตะก้อนหินโดยไม่มีเธอ
kick up – เตะ, เตะอะไรบางอย่าง
น่าจะประมาณว่า
ถ้าไม่มีเธอแล้ว ชีวิตฉันมันคงเศร้า
เศร้าคอตก ก้มหน้า (อารมณ์เหมือนเดินเตะฝุ่น)
แอดคาดว่าจะแบบนั้นนะคะ
ปล ถ้าใครรู้ความหมายเชิงลึกบอกกันมาได้เลยนะคะ ^^
.
.
  Can't pick up the phone without you.  
ฉันจะรับสายยังไงโดยไม่มีเธอ
*ประมาณว่า จะให้กดรับสายได้ไง
ก็ถ้าในชีวิตฉันไม่มีเธอแล้ว
จะให้กดรับสายคุยกับใคร
แล้วใครจะโทรมาคุยกับฉัน
มันไม่มีใครนอกจากเธอ
.
.
  I'm a little bit lost without you.  
ชีวิตฉันมันไขว้เขวถ้าไม่มีเธอ
ตรงคำว่า lost
ก็คือหลงทาง
มันก็เหมือนกับว่า
เธอเป็นเข็มทิศของฉัน
แล้วจู่ๆ วันหนึ่งฉันไม่มีเข็มทิศ
ฉันก็คงจะหลงทาง




  แปลเพลง Without You – Oh Wonder  

Step out into the sun
Skies above they radiate me
Lift up, carry the love
Do you know?
ก้าวขาออกมาเผชิญโลกกว้าง
ท้องฟ้าข้างบนนั่นสาดแสงลงมาที่ฉัน
ยกขึ้นมา โอบรักของเราเอาไว้
เธอรู้ไหม

That I've been out of my mind
This slow life I'm waiting for you
To swing me all of your line
Do you know?
ฉันคลั่งแทบบ้า
ให้มันเป็นไปอย่างค่อยเป็นค่อยไป ฉันเฝ้ารอคอยเธอ
รอที่โลกนี้จะเหวี่ยงฉันไปหาชีวิตเธอ
เธอรู้ไหม

Since I've been walking solo
Dreaming you were back home
I find getting down low
Hide until tomorrow
ตั้งแต่ที่ฉันต้องเดินตัวคนเดียว
ได้แต่เฝ้าฝันว่าเธอจะกลับมา
ฉันต้องกล้ำกลืนฝืนทน
เก็บซ่อนไว้จนกว่าจะถึงวันพรุ่งนี้

Come back into the good life
Lose these hazy love lies
I've been chasing my mind
Lonely in the cold nights
กลับมาสู่ชีวิตที่สุขสบาย
ยอมพ่ายให้กับความรักที่มันไม่ชัดเจน
ฉันกำลังตามร่องรอยความคิดของตัวเอง
ช่างเหงาเดียวดายท่ามกลางคืนที่มันหนาวใจ

Cause I'm kicking up stones without you
Can't pick up the phone without you
I'm a little bit lost without you
Without you
ฉันคงจะเดินเตร่ก้มหน้าเตะก้อนหินโดยไม่มีเธอ
ฉันจะรับสายยังไงโดยไม่มีเธอ
ฉันคงหลงทางโดยไม่มีเธอ
โดยไม่มีเธอ


And I'm digging down holes without you
Can't be on my own without you
I'm a little bit lost without you
Without you
ฉันกำลังขุดหลุมโดยไม่มีเธอเคียงข้าง
ฉันอยู่คนเดียวไม่ได้ถ้าไม่มีเธอ
ฉันคงต้องหลงทางแน่ถ้าไม่มีเธอ
หากขาดเธอไป

Step out into the dark
Where were you when I was trying
To lift up, carry the love
Do you know?
ก้าวออกไปสู่ความมืด
ไม่ว่าเธอจะอยู่ไหนก็ตามตอนที่ฉันกำลังพยายามทำมัน
เพื่อจะโอบอุ้มความรักของเราเอาไว้
เธอจะรู้บ้างไหม

That I've been closing my eyes
Love me slow, hallucinating
Swinging me all of your light
Do you know?
ที่ผ่านมาฉันปิดตาตัวเองมาตลอด
รักฉันอย่างค่อยเป็นค่อยไป มันกำลังเป็นภาพหลอกหลอนฉัน
เหวี่ยงฉันไปรอบๆ แสงสว่างของเธอ
เธอรู้ไหม

Since I've been walking solo
Dreaming you were back home
I find getting down low
Hide until tomorrow
ตั้งแต่ที่ฉันต้องเดินตัวคนเดียว
ได้แต่เฝ้าฝันว่าเธอจะกลับมา
ฉันต้องกล้ำกลืนฝืนทน
เก็บซ่อนไว้จนกว่าจะถึงวันพรุ่งนี้

Come back into the good life
Lose these hazy love lies
I've been chasing my mind
Lonely in the cold nights
กลับมาสู่ชีวิตที่สุขสบาย
ยอมพ่ายให้กับความรักที่มันไม่ชัดเจน
ฉันกำลังตามร่องรอยความคิดของตัวเอง
ช่างเหงาเดียวดายท่ามกลางคืนที่มันหนาวใจ

Cause I'm kicking up stones without you
Can't pick up the phone without you
I'm a little bit lost without you
Without you
ฉันคงจะเดินเตร่ก้มหน้าเตะก้อนหินโดยไม่มีเธอ
ฉันจะรับสายยังไงโดยไม่มีเธอ
ฉันคงหลงทางโดยไม่มีเธอ
โดยไม่มีเธอ


And I'm digging down holes without you
Can't be on my own without you
I'm a little bit lost without you
Without you
ฉันกำลังขุดหลุมโดยไม่มีเธอเคียงข้าง
ฉันอยู่คนเดียวไม่ได้ถ้าไม่มีเธอ
ฉันคงต้องหลงทางแน่ถ้าไม่มีเธอ
หากขาดเธอไป

Hold me close when it's over
Life goes slow loving sober
Feel my bones getting older
Sadness grows when you're cold
เข้ามากอดฉันใกล้ๆ เวลาที่มันจบลง
ชีวิตมันช้าลง ความรักก็จางหายไป
เราเริ่มแก่ขึ้นเรื่อยๆ
ความเศร้าโศกมันเติบโตขึ้นเวลาที่เธอทำตัวเย็นชา

Cause I am one step heavy and two steps high
Hold it steady with you by my side
One step heavy and two steps high
Two steps high
ฉันก้าวอย่างหนักแน่นและก้าวให้สูงขึ้น
ทำให้มันมั่นคงเคียงข้างกัน
ก้าวอย่างหนักแน่นและก้าวให้สูงขึ้น
ก้าวให้ไกล

Cause I'm kicking up stones without you
Can't pick up the phone without you
I'm a little bit lost without you
Without you
ฉันคงจะเดินเตร่ก้มหน้าเตะก้อนหินโดยไม่มีเธอ
ฉันจะรับสายยังไงโดยไม่มีเธอ
ฉันคงหลงทางโดยไม่มีเธอ
โดยไม่มีเธอ


And I'm digging down holes without you
Can't be on my own without you
I'm a little bit lost without you
Without you
ฉันกำลังขุดหลุมโดยไม่มีเธอเคียงข้าง
ฉันอยู่คนเดียวไม่ได้ถ้าไม่มีเธอ
ฉันคงต้องหลงทางแน่ถ้าไม่มีเธอ
หากขาดเธอไป

Without you
Without you
I'm a little bit lost without you
Without you
หากไม่มีเธอ
ฉันคงหลงทาง


And I'm digging down holes without you
Can't be on my own without you
I'm a little bit lost without you

Without you
ฉันกำลังขุดหลุมโดยไม่มีเธอเคียงข้าง
ฉันอยู่คนเดียวไม่ได้ถ้าไม่มีเธอ
ฉันคงต้องหลงทางแน่ถ้าไม่มีเธอ
หากขาดเธอไป





  อย่าลืมตามไปกดไลค์และมาเรียนรู้ภาษาอังกฤษจากเพลงด้วยกันได้ที่...
  เพจ 'ภาษาอังกฤษ ฟิตจากเพลงที่นี่เลยค่ะ >>> http://goo.gl/x9yzUd   

แปลเพลง Pictures – Lady Antebellum

There's a four by six of a sunset kiss And one of you laughing at me catching my first fish One on Valentine's Day Wi...