วันพฤหัสบดีที่ 22 ธันวาคม พ.ศ. 2559

แปลเพลง Red – Taylor Swift


การจดจำและคอยนึกย้อนถึงเธอ
มันยิ่งเป็นการย้ำตัวฉันเองว่า
คงถึงเวลาที่ต้องปล่อยเธอไปสักที
แต่จะให้เดินต่อไปโดยไม่มีเธอมันก็ยังทำไม่ได้ไง
เมื่อไรที่ฉันเห็นเธอ
ทุกอย่างมันยิ่งกลับมาสดใส
นั่นคงเป็นเหตุผลที่เธอเล่นปั่นหัวฉันอยู่แบบนี้
.
ในเพลงนี้ Taylor เปรียบ ความรัก
ไว้ 2 สี นั่นคือ สีแดงและสีฟ้า
ลองมาจินตนาการภาพตามนะคะ
เราจะใช้ฤดูมาช่วย
ให้สีแดง แทน ฤดูร้อนหรือฤดูใบไม้ร่วงแทน
ในช่วงนี้สังเกตว่าทุกอย่างมันดูสดใสไปหมด
แต่พอเป็น สีฟ้าที่แทน ฤดูหนาว
เรามักจะเหงามากเป็นพิเศษ
.
การที่เราได้รักใครสักคน
โหหหหหทุกอย่างดูสดใสไปหมด
แต่พอเลิกกัน
ทุกอย่างมันก็ดูหม่นหมอง
=================================
Losing him was blue.
การที่เสียเธอไปมันช่างน่าเศร้า
.
Missing him was dark grey all alone.
การกลับไปคิดถึงเธอมันช่างหม่นหมองและเหงาใจ
.
Forgetting him was like
trying to know somebody you never met.
การลืมเธอมันเหมือนกับการพยายามที่จะ
ทำความรู้จักใครสักคนที่เราไม่เคยรู้จักมาก่อน
.
But loving him was red.
แต่การได้รักเธอมันช่างสดใสเหลือเกิน
.
Loving him is like trying to change your mind once.
การรักเธอมันเหมือนกับการพยายามที่จะเปลี่ยนใจเธอให้ได้สักครั้ง

.
Loving him is like driving a new Maserati
down a dead-end street.
การรักเธอมันเหมือนกับขับรถ (Maserati)
คันใหม่ป้ายแดงไปตามถนนที่เป็นทางตัน
ตรงคำว่า ‘ dead end แปลว่า ทางตัน
บางคนอาจยัง งงๆ อยู่ว่า
เอ๊ะแล้วมันเกี่ยวไรกันอ่ะ
เรามาขยายความกันค่ะ
การที่เรามีรถใหม่ป้ายแดง
แล้วขับไปยังถนนที่เป็นทางตันเนี่ย
มันก็เท่านั้นแหละ
มันไม่มีประโยชน์อะไรไง

.
Fighting with him was like trying to
solve a crossword and
realizing there's no right answer.

การทะเลาะกับเธอมันเหมือนการที่
เราพยายามจะแก้เกมครอสเวิร์ด
และรู้ว่าไม่มีทางหาคำตอบที่ถูกต้องได้

.
Remembering him comes in flashbacks and echoes.
การจดจำและคอยนึกย้อนถึงเธอ

.
Tell myself it's time now, gotta let go.
มันยิ่งเป็นการย้ำตัวฉันเองว่าถึงเวลาต้องปล่อยเธอไปสักที

.
But moving on from him is impossible.
แต่จะให้เดินต่อไปโดยไม่มีเธอมันก็ยังทำไม่ได้

.
When I still see it all in my head.
เมื่อไรที่ฉันเห็นเธอทุกอย่างมันยิ่งกลับมาสดใส

.
And that's why he's spinnin' 'round in my head.
นั่นคงเป็นเหตุผลที่เธอเล่นปั่นหัวฉันอยู่แบบนี้

spinnin' 'round in one’s head หลอกปั่นหัว(ใคร)..
=================================


แปลเพลง Red – Taylor Swift

Loving him is like driving a new Maserati down a dead-end street
Faster than the wind, passionate as sin, ending so suddenly
Loving him is like trying to change your mind once
you're already flying through the free fall
Like the colors in autumn, so bright just before they lose it all
การรักเธอมันเหมือนกับขับรถ Maserati คันใหม่ไปตามถนนที่เป็นทางตัน
เร็วยิ่งกว่าสายลม ลุ่มหลงจนไปสู่จุดจบอย่างรวดเร็ว
การรักเธอมันเหมือนกับการพยายามที่จะเปลี่ยนใจเธอให้ได้สักครั้ง
แต่เธอก็รีบโบยบินหนีไปเสียก่อน
มันก็เหมือนกับสีของใบไม้ในช่วงฤดูใบไม้ร่วง มันดูสดใสอย่างมากก่อนที่จะร่วงโรยไป

Losing him was blue like I'd never known
Missing him was dark grey all alone
Forgetting him was like trying to know somebody you never met
But loving him was red
Loving him was red
การที่เสียเธอไปมันช่างน่าเศร้าเหมือนว่าฉันไม่เคยเศร้าเท่านี้มาก่อน
การกลับไปคิดถึงเธอมันช่างหม่นหมองและเหงาใจ
การลืมเธอมันเหมือนกับการพยายามที่จะทำความรู้จักใครสักคนที่เราไม่เคยรู้จักมาก่อน
แต่การได้รักเธอมันช่างสดใสเหลือเกิน
การได้รักเธอมันช่างอบอุ่นหัวใจเหลือเกิน

Touching him was like realizing all you ever wanted was right there in front of you
Memorizing him was as easy as knowing all the words to your old favorite song
Fighting with him was like trying to solve a crossword and realizing there's no right answer
Regretting him was like wishing you never found out that love could be that strong
การได้สัมผัสเธอมันเหมือนคิดได้ว่าทุกอย่างที่เคยอยากได้มันได้อยู่ตรงหน้าแล้ว
การจดจำเธอมันช่างง่ายดายเหมือนว่าเรารู้ทุกคำในเพลงโปรดของเธอ
การทะเลาะกับเธอมันเหมือนการที่เราพยายามจะแก้เกมครอสเวิร์ดและรู้ว่าไม่มีทางหาคำตอบที่ถูกต้องได้
นึกเสียดายเธอมันก็เหมือนกับการภาวนาให้เธอไม่เจอความรักที่ดีแบบนี้อีก

Losing him was blue like I'd never known
Missing him was dark grey all alone
Forgetting him was like trying to know somebody you never met
But loving him was red
Oh, red
Burning red
การที่เสียเธอไปมันช่างน่าเศร้าเหมือนว่าฉันไม่เคยเศร้าเท่านี้มาก่อน
การกลับไปคิดถึงเธอมันช่างหม่นหมองและเหงาใจ
การลืมเธอมันเหมือนกับการพยายามที่จะทำความรู้จักใครสักคนที่เราไม่เคยรู้จักมาก่อน
แต่การได้รักเธอมันช่างสดใสเหลือเกิน
การได้รักเธอมันช่างอบอุ่นหัวใจเหลือเกิน

Remembering him comes in flashbacks and echoes
Tell myself it's time now, gotta let go
But moving on from him is impossible
When I still see it all in my head
In burning red
Burning, it was red
การจดจำและคอยนึกย้อนถึงเธอ
มันยิ่งเป็นการย้ำตัวฉันเองว่าถึงเวลาต้องปล่อยเธอไปสักที
แต่จะให้เดินต่อไปโดยไม่มีเธอมันก็ยังทำไม่ได้
เมื่อไรที่ฉันเห็นเธอทุกอย่างมันยิ่งกลับมาสดใส
กลับมาเป็นความรักของเรา
มันดูสดใสขึ้นมา

Oh, losing him was blue like I'd never known
Missing him was dark grey all alone
Forgetting him was like trying to know somebody you never met
'Cause loving him was red
Yeah, yeah, red
We're burning red
การที่เสียเธอไปมันช่างน่าเศร้าเหมือนว่าฉันไม่เคยเศร้าเท่านี้มาก่อน
การกลับไปคิดถึงเธอมันช่างหม่นหมองและเหงาใจ
การลืมเธอมันเหมือนกับการพยายามที่จะทำความรู้จักใครสักคนที่เราไม่เคยรู้จักมาก่อน
แต่การได้รักเธอมันช่างสดใสเหลือเกิน
ความรักของเรามันช่างอบอุ่นหัวใจเหลือเกิน

And that's why he's spinnin' 'round in my head
Comes back to me, burning red
Yeah, yeah
นั่นคงเป็นเหตุผลที่เธอเล่นปั่นหัวฉันอยู่แบบนี้
กลับมาหาฉัน ทำให้มันสดใสอีกครั้ง

His love was like driving a new Maserati down a dead-end street

ความรักของเธอมันก็เหมือนกับการขับรถคันใหม่ป้ายแดงไปยังทางตัน



Photo Credit: http://blog.komo.vn/gap-go/taylor-swift-nang-nhac-si-yeu-van-chuong.html
อย่าลืมตามไปกดไลค์และมาเรียนรู้ภาษาอังกฤษจากเพลงด้วยกันได้ที่...
เพจ 'ภาษาอังกฤษ ฟิตจากเพลงที่นี่เลยค่ะ >>> http://goo.gl/x9yzUd  


วันพุธที่ 21 ธันวาคม พ.ศ. 2559

แปลเพลง Scars To Your Beautiful – Alessia Cara




เธอมีความฝันว่าผู้คนจะต้องอิจฉาเธอ
เธอเลยกระหายความดัง
รู้ใช่ไหมว่า สาวๆ cover girls
ไม่แตะของกินเลยนะ
.
เธออยากจะเป็นคนสวย
เธอเรียกร้องความสนใจ
เธอชื่นชมเพียงแค่รูปภาพ
เธอหวังว่าสักวันเธอจะโดนปั้นโดยนักปั้นบ้าง
.
แอดขอฝากเพลงนี้ให้กับสาวๆ หรือใครก็ตาม
ที่ยังมองไม่เห็นถึงความสวยในตัวเอง
แค่อยากจะบอกว่า….
ความสวยมันแค่ส่วนหนึ่งของคนเรา
คนเรายังมีด้านอื่นอีกมากมาย
ที่เราต้องโฟกัส
เรามีทักษะ มีความสามารถ
มีอีกหลายอย่างมากมาย
ที่เราสรรค์สร้างมันออกมาได้
ทำมันให้มีคุณค่า
เชื่อเถอะ
ทุกคนเป็นคนสวย
แต่สวยในแบบของตัวเอง
จงมั่นใจในตัวเอง : )
===============================
She just wants to be beautiful.
เธออยากจะเป็นคนสวย
.
She craves attention.
เธอเรียกร้องความสนใจ
.
She has dreams to be an envy.

เธอมีความฝันว่าผู้คนจะต้องอิจฉาเธอ
.
So she's starving.
เธอเลยกระหายความดัง
.
You know, "Covergirls eat nothing."
รู้ใช่ไหมว่า สาวๆ covergirls ไม่แตะของกินเลยนะ
.
She tries to cover up her pain.
เธอเลยพยายามมากมายที่จะปกปิดความเจ็บปวด
.
Let me be your mirror, help you see a little bit clearer.
ให้ฉันได้เป็นกระจกที่สะท้อนพวกเธอ ช่วยพวกเธอให้เห็นได้ชัดขึ้น
.
Maybe we have made her blind.
บางทีพวกเราเองก็ทำให้เธอมองไม่เห็นคุณค่าในตัวเอง
.
You should know you're beautiful just the way you are.
เธอควรจะรู้ไว้ว่าเธอก็สวยในแบบของเธอนะ
.
And you don't have to change a thing.
เธอไม่จำเป็นต้องเปลี่ยนอะไรเพื่อใครด้วยซ้ำ
.
The world could change its heart.
โลกต่างหากที่จะต้องเปลี่ยนมุมมอง
.
No scars to your beautiful.
ไม่ต้องเพิ่มรอยแผลใดๆ ในความสวยของเธอแล้ว
.
No better you than the you that you are.
ไม่มีเธอคนไหนที่จะดีไปกว่าเธอคนนี้อีกแล้ว
===============================


แปลเพลง Scars To Your Beautiful – Alessia Cara

She just wants to be beautiful
She goes unnoticed, she knows no limits,
She craves attention, she praises an image,
She prays to be sculpted by the sculptor
Oh she don't see the light that's shining
Deeper than the eyes can find it
Maybe we have made her blind
So she tries to cover up her pain, and cut her woes away
'Cause covergirls don't cry after their face is made
เธออยากจะเป็นคนสวย
เธอไม่ทันได้สังเกต เธอไม่รู้ลิมิต
เธอเรียกร้องความสนใจ เธอชื่นชมเพียงแค่รูปภาพ
เธอหวังว่าสักวันเธอจะโดนปั้นโดยนักปั้นบ้าง
แต่เธอกลับไม่เห็นแสงที่มันเปล่งออกมาจากตัวเอง
ลึกลงไปเกินกว่าสายตาธรรมดาจะมองเห็นได้
บางทีพวกเราเองก็ทำให้เธอมองไม่เห็นคุณค่าในตัวเอง
เธอเลยพยายามมากมายที่จะปกปิดความเจ็บปวดและตัดความเศร้าออกไปจากใจ
เพราะสาวๆ covergirls ไม่ร้องไห้หลังจากที่แต่งหน้าไปแล้ว

But there's a hope that's waiting for you in the dark
You should know you're beautiful just the way you are
And you don't have to change a thing
The world could change its heart
No scars to your beautiful, we're stars and we're beautiful
Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
And you don't have to change a thing
The world could change its heart
No scars to your beautiful, we're stars and we're beautiful
แต่มันยังคงมีความหวังรอเธออยู่ท่ามกลางความมืดมิด
เธอควรจะรู้ไว้ว่าเธอก็สวยในแบบของเธอนะ
เธอไม่จำเป็นต้องเปลี่ยนอะไรเพื่อใครด้วยซ้ำ
โลกต่างหากที่จะต้องเปลี่ยนมุมมอง
ไม่ต้องเพิ่มรอยแผลใดๆ ในความสวยของเธอแล้ว เราคือดาว เราสวย
และเธอก็ไม่ต้องไปเปลี่ยนอะไรเพื่อใครด้วย
โลกต่างหากที่ต้องเปิดใจ
ไม่ต้องเพิ่มรอยแผลใดๆ ในความสวยของเธอแล้ว
เราคือดาว เราสวยโดยไม่ต้องเติมแต่ง


She has dreams to be an envy, so she's starving
You know, "Covergirls eat nothing."
She says, "Beauty is pain and there's beauty in everything."
"What's a little bit of hunger?"
"I could go a little while longer," she fades away
She don't see her perfect, she don't understand she's worth it
Or that beauty goes deeper than the surface
Ah oh, ah ah oh,
So to all the girls that's hurting
Let me be your mirror, help you see a little bit clearer
The light that shines within
เธอมีความฝันว่าผู้คนจะต้องอิจฉาเธอ เธอเลยกระหายความดัง
คุณรู้ใช่ไหมว่า สาวๆ covergirls ไม่แตะของกินเลยนะ
เธอบอกว่า ความสวยคือความเจ็บปวดและนั่นแหละความงดงามมันก็จะอยู่ในทุกสิ่ง
ช่างหิวกระหายอะไรแบบนั้น
ฉันสามารถทำมันได้นะ เธอจึงค่อยๆ หายไป
เธอมองไม่เห็นความสมบูรณ์แบบในตัวเอง เธอไม่เข้าใจว่าเธอมีค่ามากแค่ไหน
หรือแม้กระทั่งว่าความสวยมันมีความหมายลึกมากกว่าเพียงแค่ผิวเผินเท่านั้น
ฝากถึงสาวๆ ที่กำลังทรมานตัวเอง
ให้ฉันได้เป็นกระจกที่สะท้อนพวกเธอ ช่วยพวกเธอให้เห็นได้ชัดขึ้น
แสงสว่างที่มันฉายออกมาจากภายในตัวเธอ

There's a hope that's waiting for you in the dark
You should know you're beautiful just the way you are
And you don't have to change a thing
The world could change its heart
No scars to your beautiful, we're stars and we're beautiful
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
And you don't have to change a thing
The world could change its heart
No scars to your beautiful, we're stars and we're beautiful
มันยังคงมีความหวังรอเธออยู่ท่ามกลางความมืดมิด
เธอควรจะรู้ไว้ว่าเธอก็สวยในแบบของเธอนะ
เธอไม่จำเป็นต้องเปลี่ยนอะไรเพื่อใครด้วยซ้ำ
โลกต่างหากที่จะต้องเปลี่ยนมุมมอง
ไม่ต้องเพิ่มรอยแผลใดๆ ในความสวยของเธอแล้ว เราคือดาว เราสวย
และเธอก็ไม่ต้องไปเปลี่ยนอะไรเพื่อใครด้วย
โลกต่างหากที่ต้องเปิดใจ
ไม่ต้องเพิ่มรอยแผลใดๆ ในความสวยของเธอแล้ว เราคือดาว เราสวยโดยไม่ต้องเติมแต่ง

No better you than the you that you are
(no better you than the you that you are)
(no better life than the life we're living)
No better time for your shine, you're a star
(no better time for your shine, you're a star)
Oh, you're beautiful, oh, you're beautiful
ไม่มีเธอคนไหนที่จะดีไปกว่าเธอคนนี้อีกแล้ว
ไม่มีชีวิตไหนจะดีไปกว่าชีวิตนี้ของเราอีกแล้ว
ไม่มีช่วงเวลาไหนที่จะดีไปกว่านี้อีกแล้ว ที่เธอจะได้เจิดจ้า
จงจำไว้ว่าเธอนั้นสวย

There's a hope that's waiting for you in the dark
You should know you're beautiful just the way you are
And you don't have to change a thing
The world could change its heart
No scars to your beautiful, we're stars and we're beautiful
Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
And you don't have to change a thing
The world could change its heart
No scars to your beautiful, we're stars and we're beautiful
มันยังคงมีความหวังรอเธออยู่ท่ามกลางความมืดมิด
เธอควรจะรู้ไว้ว่าเธอก็สวยในแบบของเธอนะ
เธอไม่จำเป็นต้องเปลี่ยนอะไรเพื่อใครด้วยซ้ำ
โลกต่างหากที่จะต้องเปลี่ยนมุมมอง
ไม่ต้องเพิ่มรอยแผลใดๆ ในความสวยของเธอแล้ว เราคือดาว เราสวย
และเธอก็ไม่ต้องไปเปลี่ยนอะไรเพื่อใครด้วย
โลกต่างหากที่ต้องเปิดใจ

ไม่ต้องเพิ่มรอยแผลใดๆ ในความสวยของเธอแล้ว เราคือดาว เราสวยโดยไม่ต้องเติมแต่ง




อย่าลืมตามไปกดไลค์และมาเรียนรู้ภาษาอังกฤษจากเพลงด้วยกันได้ที่...
เพจ 'ภาษาอังกฤษ ฟิตจากเพลงที่นี่เลยค่ะ >>> http://goo.gl/x9yzUd  



วันเสาร์ที่ 10 ธันวาคม พ.ศ. 2559

แปลเพลง Make Me (Cry) – Noah Cyrus (feat. Labrinth)

Photo Credit: JOSEPH LLANES



ฉันต่อสู้เพื่อที่จะเอาชนะให้ได้
แต่ฉันก็ไม่มีทางที่จะชนะเธอได้เลย
รอยจูบของเธอมันเหมือนกับยาถอนพิษ
เวลาที่ฉันได้ยินเธอเรียกฉันว่าที่รัก
ฉันไม่สามารถมองเธอเดินจากไปได้
.
แต่เธอก็ไม่รู้ด้วยซ้ำ
ว่าเธอกำลังทำอะไรกับฉัน
.
เธอเอาแต่ทำให้ฉันร้องไห้
ฉันไม่เคยคิดเกลียดเธอเท่านี้มาก่อน
เพราะเธอก็ทำให้ฉันรู้สึกแต่จะร้องไห้มาตลอด

================================
เพลง
Male me (cry) นี้
ถือว่าเป็น
single แรกจาก
Noah Cyrus น้องสาวของ Miley นั่นเองค่ะ
ซึ่งเพลงนี้ถือว่าโอเคมากๆ
สำหรับเพลงแรกที่ปล่อยออกมา
เชื่อว่าติดหูใครหลายๆ คนแน่นอน
ที่สำคัญคือ
Noah อายุเพียง 16 ปีเท่านั้น
ท่าทางจะมาสายร้องเพลงตามพี่สาวแน่ๆ
ยังไงก็รอดูว่าจะปล่อยอะไร
เจ๋งๆ ออกมาอีก
================================
I never needed you like I do right now.
ฉันไม่เคยต้องการเธอเท่านี้มาก่อน
.
I never hated you like I do right now.
ฉันไม่เคยคิดเกลียดเธอเท่านี้มาก่อน

.
'Cause all you ever do is make me...
เพราะเธอทำให้ฉันรู้สึกแต่จะร้องไห้มาตลอด
.
Gave you up 'bout 21 times.
ฉันยอมแพ้กับเธอมา 21 ครั้งได้
.
Felt those lips, tell me 21 lies.
คำโกหกที่ออกมาจากปากเธอ 21 เรื่อง
.
Your kiss is like an antidote.
รอยจูบของเธอมันเหมือนกับยาถอนพิษ
.
But you got me on the ropes.
แต่ฉันก็ไม่มีทางที่จะชนะเธอได้
>> on the ropes - ดูท่าจะแพ้
ทำออกมาได้ไม่ดีนักและมีท่าว่าจะพ่ายแพ้

.
Couldn't see the rain.
We're too busy makin' hurricanes.
ฉันมองไม่เห็นแม้แต่สายฝน
เพราะเรากำลังยุ่งอยู่กับการทะเลาะกัน

ขอขยายความตรงนี้ค่ะ
ประมาณว่าฝนเรื่องเล็กไปเลย
เราไม่ทันได้สังเกตเพราะเรา
กำลังก่อเฮอริเคนกัน
เลยจะแทน
เจ้าเฮอริเคนนี้ว่า
เป็น
การทะเลาะกัน

You don't know what you're doin' to me.
เธอไม่รู้ด้วยซ้ำว่าเธอกำลังทำอะไรกับฉัน



แปลเพลง Make Me (Cry) – Noah Cyrus (feat. Labrinth) 

I never needed you like I do right now
I never needed you like I do right now
I never hated you like I do right now
'Cause all you ever do is make me...
ฉันไม่เคยต้องการเธอเท่านี้มาก่อน
ฉันไม่เคยที่จะต้องการเธอเท่านี้มาก่อน
ฉันไม่เคยคิดเกลียดเธอเท่านี้มาก่อน
เพราะเธอทำให้ฉันรู้สึกแต่จะร้องไห้มาตลอด
(เพราะทั้งหมดที่ผ่านมาเธอทำให้ฉัน
)

Gave you up 'bout 21 times
Felt those lips, tell me 21 lies, yeah
You'll be the death of me
Sage advice
Love-lovin' you could make Jesus cry
ฉันยอมแพ้กับเธอมา 21 ครั้งได้
คำโกหกที่ออกมาจากปากเธอ
21 เรื่อง
เธอคงจะต้องทำให้ฉันเสียใจ
คำแนะนำที่ดี
ความรักที่ขนาดทำให้พระเจ้าเสียน้ำตาได้

When I hear you're sayin' "Darling,
Your kiss is like an antidote."
I'm fightin' like I'm Ali,
But you got me on the ropes
เวลาที่ฉันได้ยินเธอเรียกฉันว่าที่รัก
รอยจูบของเธอมันเหมือนกับยาถอนพิษ
ฉันต่อสู้อย่างกับว่าฉันเป็น Ali
แต่ฉันก็ไม่มีทางที่จะชนะเธอได้

I never needed you like I do right now
I never needed you like I do right now
I never hated you like I do right now
'Cause all you ever do is make me...
ฉันไม่เคยต้องการเธอเท่านี้มาก่อน
ฉันไม่เคยที่จะต้องการเธอเท่านี้มาก่อน
ฉันไม่เคยคิดเกลียดเธอเท่านี้มาก่อน
เพราะเธอทำให้ฉันรู้สึกแต่จะร้องไห้มาตลอด
(เพราะทั้งหมดที่ผ่านมาเธอทำให้ฉัน
)

Couldn't hear the thunder
But I heard your heart race
Couldn't see the rain
We're too busy makin' hurricanes, yeah
Love ain't easy when it ain't my way
But it gets hard, when you ain't here makin' me crazy
ฉันไม่ได้ยินแม้แต่เสียงฟ้าร้อง
แต่ฉันกลับได้ยินเสียงเต้นหัวใจเธอ
ฉันมองไม่เห็นแม้แต่สายฝน
เพราะเรากำลังยุ่งอยู่กับการทะเลาะกัน
ความรักมันไม่ง่ายหรอกเมื่อมันไม่ใช่สำหรับเรา
แต่มันจะยากขึ้นเมื่อเธอไม่ได้อยู่ตรงนี้ทำให้ฉันคลั่ง

Baby, say the word, darlin'
You know just how to hold the sucker down
So I see you in the morning
I can't watch you walk out
ที่รักเรียกฉันว่าที่รักสิ
เธอรู้ดีนี่ว่าจะทำให้มันแย่น้อยลงยังไง
เมื่อฉันเห็นเธอในตอนเช้า
ฉันไม่สามารถมองเธอเดินจากไปได้

I never needed you like I do right now
I never needed you like I do right now
I never hated you like I do right now
'Cause all you ever do is make me...
ฉันไม่เคยต้องการเธอเท่านี้มาก่อน
ฉันไม่เคยที่จะต้องการเธอเท่านี้มาก่อน
ฉันไม่เคยคิดเกลียดเธอเท่านี้มาก่อน
เพราะเธอทำให้ฉันรู้สึกแต่จะร้องไห้มาตลอด
(เพราะทั้งหมดที่ผ่านมาเธอทำให้ฉัน
)

Cry
Cry
Cry
ร้องไห้

Hear the thunder
See the rain
Yeah
Keep on makin' me cry
Yeah
Hey, hey, yeah
Keep makin' me scream and holler
Keep on makin' me cry
You don't know what you're doin' to me
Hey, hey, yeah
Yeah
ได้ยินเสียงฟ้าร้อง
สายฝนโปรยปราย
เอาอีกสิ ทำให้ฉันร้องไห้อีกสิ
ทำให้ฉันตะโกนโวยวาย
ทำให้ฉันร้องไห้ต่อไปสิ
เธอไม่รู้ด้วยซ้ำว่าเธอกำลังทำอะไรกับฉัน

I never needed you like I do right now
I never needed you like I do right now
I never hated you like I do right now
'Cause all you ever do is make me
ฉันไม่เคยต้องการเธอเท่านี้มาก่อน
ฉันไม่เคยที่จะต้องการเธอเท่านี้มาก่อน
ฉันไม่เคยคิดเกลียดเธอเท่านี้มาก่อน
เพราะเธอทำให้ฉันรู้สึกแต่จะร้องไห้มาตลอด
(เพราะทั้งหมดที่ผ่านมาเธอทำให้ฉัน
)







อย่าลืมตามไปกดไลค์และมาเรียนรู้ภาษาอังกฤษจากเพลงด้วยกันได้ที่...
เพจ 'ภาษาอังกฤษ ฟิตจากเพลงที่นี่เลยค่ะ >>> http://goo.gl/x9yzUd  

แปลเพลง Pictures – Lady Antebellum

There's a four by six of a sunset kiss And one of you laughing at me catching my first fish One on Valentine's Day Wi...