วันพุธที่ 16 กันยายน พ.ศ. 2558

แปลเพลง It will rain - Bruno Mars || วันฝนตก

  ถ้าคิดจะจากกันไปก็ช่วยทิ้งมอร์ฟีนไว้ให้ฉันด้วย  
  ต่อให้ฉันจะคุกเข่านานสักเท่าไร เธอจงรู้ไว้เลยว่า  
  ฉันนั้นยอมสละชีวิตทั้งหมดให้เธอไปเลย  
  ฉันจะพยายามต่อเศษเสี้ยวพวกนี้ด้วยกันจนเลือดออกไปเลย  
  แต่ถ้านั่นมันเป็นสิ่งเดียวที่ทำให้เธอยังรักฉันอยู่ฉันก็จะทำ  


  แอดรีวิวท่อนที่เด็ดสุดมาแล้วค่ะ คือเด็ดทุกท่อนนะอันที่จริง  
  ไม่รู้ว่าจะยกท่อนไหนมาเลยอ่ะ เพราะมันคม เจ็บ จุก ไปทุกๆท่อนเลย  







  มาดูศัพท์ เด็ด + เสี่ยวไว้พูดกับหนุ่มๆ / สาวๆ กันค่ะ  
1) If I was in their shoes, I'd be doing the same thing.
= ถ้าฉันตกอยู่ในสถานการณ์แบบพวกเค้า ฉันก็คงทำแบบนั้นเหมือนกัน

ตัวอย่างค่ะ
If I was in your shoes, I wouldn’t leave you.
= ต่อให้ฉันตกอยู่ในสถานการณ์แบบเธอ ฉันก็ไม่ทิ้งเธอไปเด็ดขาด
 
2) We don't have it anymore.
= เราไม่มีกันและกันอีกต่อไปแล้ว
มาดูกันที่คำว่า not anymore ค่ะ แปลว่า ไม่อีกต่อไปแล้ว
ยังมีคำที่คล้ายๆกันอีกค่ะมาดูๆ
no more
no longer

ทั้งหมดนี้แปลว่า “ ไม่อีกต่อไปแล้ว ”

ตัวอย่างค่ะ
I love you no more. = ฉันไม่รักเธออีกต่อไปแล้ว
I can’t wait any longer to ask him out. = ฉันรอไม่ไหวแล้วที่จะชวนเค้าไปเที่ยวน่ะ
     (เอ๊ะ!! หน้าที่คนชวนเที่ยวนี่มันหน้าที่ผู้ชายรึป่าว 5555)

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
 
  แปลเพลง It will rain – Bruno Mars  

If you ever leave me, baby,
Leave some morphine at my door
'Cause it would take a whole lot of medication
To realize what we used to have,
We don't have it anymore.
ถ้าเธอคิดจะจากฉันไปละก็
ช่วยทิ้งมอร์ฟีนไว้ที่ประตูด้วย
เพราะการรักษาแผลใจครั้งนี้มันคงจะใช้ยามากมาย
เพื่อมาเยียวยาในสิ่งที่เราเคยมี
เพราะตอนนี้เราไม่มีมันอีกต่อไปแล้ว


There's no religion that could save me
No matter how long my knees are on the floor (Ooh)
So keep in mind all the sacrifices I'm makin'
To keep you by my side
To keep you from walkin' out the door.
ไม่ว่าจะศาสนาไหนก็คงจะช่วยฉันไม่ได้
ต่อให้ฉันจะคุกเข่านานสักเท่าไร
งั้นเธอก็รู้ไว้ได้เลยว่าฉันนั้นยอมสละชีวิตทั้งหมดให้เธอไปเลย
เพื่อที่จะเก็บเธอไว้เคียงข้างกายฉัน
เพื่อที่เธอจะได้ไม่ต้องเดินจากฉันไป


'Cause there'll be no sunlight
If I lose you, baby
There'll be no clear skies
If I lose you, baby
Just like the clouds
My eyes will do the same, if you walk away
Everyday it'll rain, rain, ra-a-a-ain
เพราะมันคงไม่มีแสงอาทิตย์ที่สาดส่องอีกต่อไป
ถ้าฉันเสียเธอไป ที่รัก
มันคงจะมีแต่วันฟ้าหม่น
ถ้าฉันต้องเสียเธอไป
ก็เหมือนกับเมฆพวกนั้นแหละ
สายตาของฉันคงเป็นแบบนั้นเลยถ้าเธอจากฉันไป
ทุกๆ วันฝนมันก็คงพร่ำตกอยู่เรื่อยไป


I'll never be your mother's favorite
Your daddy can't even look me in the eye
Ooh, if I was in their shoes, I'd be doing the same thing
Sayin' "There goes my little girl
Walkin' with that troublesome guy"
แม่ของเธอไม่เคยที่จะชอบหน้าฉันเลย
พ่อของเธอก็ไม่แม้แต่จะมองตาฉัน
แต่ถ้าฉันตกอยู่ในสถานการณ์แบบพวกเค้า ฉันก็คงทำแบบนั้นเหมือนกัน
พูดว่า สาวน้อยแบบเธอ
กำลังร่วมทางเดินไปกับหนุ่มเจ้าปัญหาแบบฉัน


But they're just afraid of something they can't understand
Ooh, but little darlin' watch me change their minds
Yeah for you I'll try, I'll try, I'll try, I'll try
I'll pick up these broken pieces 'til I'm bleeding
If that'll make you mine
แต่พวกเค้าก็ได้แต่สงสัยในสิ่งที่ไม่มีวันจะเข้าใจ
แต่เดี๋ยวสิที่รัก รอดูฉันเปลี่ยนใจพวกเค้าก่อน
เพื่อเธอเลยนะ ฉันจะขอลอง ไม่ว่าจะยังไง
ฉันจะพยายามต่อเศษเสี้ยวพวกนี้ด้วยกันจนเลือดออกไปเลย
แต่ถ้านั่นมันเป็นสิ่งเดียวที่ทำให้เธอยังรักฉันอยู่ฉันก็จะทำ


'Cause there'll be no sunlight
If I lose you, baby
There'll be no clear skies
If I lose you, baby
Just like the clouds
My eyes will do the same, if you walk away
Everyday it'll rain, rain, ra-a-a-ain
เพราะมันคงไม่มีแสงอาทิตย์ที่สาดส่องอีกต่อไป
ถ้าฉันเสียเธอไป ที่รัก
มันคงจะมีแต่วันฟ้าหม่น
ถ้าฉันต้องเสียเธอไป
ก็เหมือนกับเมฆพวกนั้นแหละ
สายตาของฉันคงเป็นแบบนั้นเลยถ้าเธอจากฉันไป
ทุกๆ วันฝนมันก็คงพร่ำตกอยู่เรื่อยไป


Oh, don't you say (don't you say) goodbye (goodbye),
Don't you say (don't you say) goodbye (goodbye)
I'll pick up these broken pieces 'til I'm bleeding
If that'll make it right
ขอล่ะอย่าพูดคำนั้นออกมาเลยนะ
อย่าพูดบอกลาฉันเลย
ฉันจะพยายามต่อเศษเสี้ยวพวกนี้ด้วยกันจนเลือดออกไปเลย
แต่ถ้านั่นมันเป็นสิ่งเดียวที่ทำให้เธอยังรักฉันอยู่ฉันก็จะทำ


'Cause there'll be no sunlight
If I lose you, baby
There'll be no clear skies
If I lose you, baby
And just like the clouds
My eyes will do the same, if you walk away
Everyday it'll rain, rain, ra-a-a-ain
เพราะมันคงไม่มีแสงอาทิตย์ที่สาดส่องอีกต่อไป
ถ้าฉันเสียเธอไป ที่รัก
มันคงจะมีแต่วันฟ้าหม่น
ถ้าฉันต้องเสียเธอไป
ก็เหมือนกับเมฆพวกนั้นแหละ
สายตาของฉันคงเป็นแบบนั้นเลยถ้าเธอจากฉันไป
ทุกๆ วันฝนมันก็คงพร่ำตกอยู่เรื่อยไป





PHOTO CREDIT: https://goo.gl/bzWP3s

อย่าลืมตามไปกดไลค์และมาเรียนรู้ภาษาอังกฤษจากเพลงด้วยกันได้ที่...
เพจ 'ภาษาอังกฤษ ฟิตจากเพลง' ที่นี่เลยค่ะ >>> http://goo.gl/x9yzUd


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

แปลเพลง Pictures – Lady Antebellum

There's a four by six of a sunset kiss And one of you laughing at me catching my first fish One on Valentine's Day Wi...