In a world full of wrong
you're the thing that's right.
you're the thing that's right.
ในโลกที่เต็มไปด้วยความผิดพลาด
แต่เธอกลับเป็นสิ่งเดียวที่ถูกต้อง
.
You by the light is the greatest find
แต่เธอกลับเป็นสิ่งเดียวที่ถูกต้อง
.
You by the light is the greatest find
เธอเป็นเหมือนแสงที่คุ้มค่าที่สุดกับการค้นหา
.
You set it again, my heart's in motion
.
You set it again, my heart's in motion
เธอก้าวเข้ามาอีกครั้งมันทำให้หัวใจฉันปั่นป่วน
>> set (something) in motion – start sth moving
เริ่มทำบางสิ่งบางอย่าง
.
And I'm in love and I'm terrified.
>> set (something) in motion – start sth moving
เริ่มทำบางสิ่งบางอย่าง
.
And I'm in love and I'm terrified.
For the first time and the last
time
In my only life.
ฉันตกหลุมรักมันแต่ก็กลับรู้สึกกลัว
ครั้งแรกและครั้งสุดท้าย
ในครั้งหนึ่งของชีวิตฉัน
.
I only said it 'cause I mean it.
ครั้งแรกและครั้งสุดท้าย
ในครั้งหนึ่งของชีวิตฉัน
.
I only said it 'cause I mean it.
ฉันพูดมันไปเพราะฉันหมายความแบบนั้นจริงๆ
.
I only mean it 'cause it's true.
.
I only mean it 'cause it's true.
ฉันหมายถึงแบบนั้นจริงๆ
เพราะมันเป็นเรื่องจริง
.
So don't you doubt what I've been dreaming.
เธอไม่ต้องสงสัยเลยว่าฉันเฝ้าฝันถึงอะไร
.
.
So don't you doubt what I've been dreaming.
เธอไม่ต้องสงสัยเลยว่าฉันเฝ้าฝันถึงอะไร
.
'Cause it fills me up and holds me
close.
Whenever I'm without you.
เหมือนว่ามันเติมเต็มฉันและโอบกอดตัวฉันไว้
ไม่ว่าฉันจะไปไหนไม่มีเธออยู่ด้วยก็ตาม
เหมือนว่ามันเติมเต็มฉันและโอบกอดตัวฉันไว้
ไม่ว่าฉันจะไปไหนไม่มีเธออยู่ด้วยก็ตาม
แปลเพลง Terrified – Katharine McPhee ft. Zachary Levi
You by the light is the greatest
find
In a world full of wrong you're
the thing that's right
Finally made it through the lonely
to the other side
เธอเป็นเหมือนแสงที่คุ้มค่าที่สุดกับการค้นหา
ในโลกที่เต็มไปด้วยความผิดพลาดแต่เธอกลับเป็นสิ่งเดียวที่ถูกต้อง
ในที่สุดเราก็ผ่านความเหงาไปสู่อีกฝั่งหนึ่งได้
เธอเป็นเหมือนแสงที่คุ้มค่าที่สุดกับการค้นหา
ในโลกที่เต็มไปด้วยความผิดพลาดแต่เธอกลับเป็นสิ่งเดียวที่ถูกต้อง
ในที่สุดเราก็ผ่านความเหงาไปสู่อีกฝั่งหนึ่งได้
You set it again, my heart's in
motion
Every word feels like a shooting
star
I'm at the edge of my emotions
Watching the shadows burning in
the dark,
And I'm in love and I'm terrified.
For the first time and the last
time
In my only life.
เธอก้าวเข้ามาอีกครั้งมันทำให้หัวใจฉันปั่นป่วน
ทุกคำพูดมันรู้สึกเหมือนกับดาวตกพวกนั้น
ได้แต่นั่งมองเงาของมันมอดไหม้หายไปในความมืด
ฉันตกหลุมรักมันแต่ก็กลับรู้สึกกลัว
ครั้งแรกและครั้งสุดท้าย
ในครั้งหนึ่งของชีวิตฉัน
เธอก้าวเข้ามาอีกครั้งมันทำให้หัวใจฉันปั่นป่วน
ทุกคำพูดมันรู้สึกเหมือนกับดาวตกพวกนั้น
ได้แต่นั่งมองเงาของมันมอดไหม้หายไปในความมืด
ฉันตกหลุมรักมันแต่ก็กลับรู้สึกกลัว
ครั้งแรกและครั้งสุดท้าย
ในครั้งหนึ่งของชีวิตฉัน
And this could be good, it's
already better than that
And nothing's worse than knowing
you're holding back
I could be all that you're needing
if you let me try
มันอาจเป็นเรื่องที่ดีก็ได้นะ มันดีกว่าที่ผ่านมาด้วยซ้ำ
ไม่มีอะไรแย่ไปกว่าการที่เธอยังเหนี่ยวรั้งไว้
ฉันเป็นให้เธอได้ทุกอย่างหากเธอยอมให้ฉันเป็น
มันอาจเป็นเรื่องที่ดีก็ได้นะ มันดีกว่าที่ผ่านมาด้วยซ้ำ
ไม่มีอะไรแย่ไปกว่าการที่เธอยังเหนี่ยวรั้งไว้
ฉันเป็นให้เธอได้ทุกอย่างหากเธอยอมให้ฉันเป็น
You set it again, my heart's in
motion
Every word feels like a shooting
star
I'm at the edge of my emotions
Watching the shadows burning in
the dark
And I'm in love and I'm terrified
For the first time and the last
time
In my only
เธอก้าวเข้ามาอีกครั้งมันทำให้หัวใจฉันปั่นป่วน
ทุกคำพูดมันรู้สึกเหมือนกับดาวตกพวกนั้น
ได้แต่นั่งมองเงาของมันมอดไหม้หายไปในความมืด
ฉันตกหลุมรักมันแต่ก็กลับรู้สึกกลัว
ครั้งแรกและครั้งสุดท้าย
ในครั้งหนึ่งของชีวิตฉัน
เธอก้าวเข้ามาอีกครั้งมันทำให้หัวใจฉันปั่นป่วน
ทุกคำพูดมันรู้สึกเหมือนกับดาวตกพวกนั้น
ได้แต่นั่งมองเงาของมันมอดไหม้หายไปในความมืด
ฉันตกหลุมรักมันแต่ก็กลับรู้สึกกลัว
ครั้งแรกและครั้งสุดท้าย
ในครั้งหนึ่งของชีวิตฉัน
I only said it 'cause I mean it
I only mean it 'cause it's true
So don't you doubt what I've been
dreaming
'Cause it fills me up and holds me
close
Whenever I'm without you
ฉันพูดมันไปเพราะฉันหมายความแบบนั้นจริงๆ
ฉันหมายถึงแบบนั้นจริงๆ เพราะมันเป็นเรื่องจริง
เธอไม่ต้องสงสัยเลยว่าฉันเฝ้าฝันถึงอะไร
เหมือนว่ามันเติมเต็มฉันและโอบกอดตัวฉันไว้
ไม่ว่าฉันจะไปไหนไม่มีเธออยู่ด้วยก็ตาม
ฉันพูดมันไปเพราะฉันหมายความแบบนั้นจริงๆ
ฉันหมายถึงแบบนั้นจริงๆ เพราะมันเป็นเรื่องจริง
เธอไม่ต้องสงสัยเลยว่าฉันเฝ้าฝันถึงอะไร
เหมือนว่ามันเติมเต็มฉันและโอบกอดตัวฉันไว้
ไม่ว่าฉันจะไปไหนไม่มีเธออยู่ด้วยก็ตาม
You set it again, my heart's in
motion
Every word feels like a shooting
star
Watching the shadows burning in
the dark
And I'm in love and I'm terrified
For the first time and the last
time
In my only life, life, life
In my only life
เธอก้าวเข้ามาอีกครั้งมันทำให้หัวใจฉันปั่นป่วน
ทุกคำพูดมันรู้สึกเหมือนกับดาวตกพวกนั้น
ได้แต่นั่งมองเงาของมันมอดไหม้หายไปในความมืด
ฉันตกหลุมรักมันแต่ก็กลับรู้สึกกลัว
ครั้งแรกและครั้งสุดท้าย
ในครั้งหนึ่งของชีวิตฉัน
เธอก้าวเข้ามาอีกครั้งมันทำให้หัวใจฉันปั่นป่วน
ทุกคำพูดมันรู้สึกเหมือนกับดาวตกพวกนั้น
ได้แต่นั่งมองเงาของมันมอดไหม้หายไปในความมืด
ฉันตกหลุมรักมันแต่ก็กลับรู้สึกกลัว
ครั้งแรกและครั้งสุดท้าย
ในครั้งหนึ่งของชีวิตฉัน
อย่าลืมตามไปกดไลค์และมาเรียนรู้ภาษาอังกฤษจากเพลงด้วยกันได้ที่...
เพจ 'ภาษาอังกฤษ ฟิตจากเพลง' ที่นี่เลยค่ะ >>> http://goo.gl/x9yzUd
เพจ 'ภาษาอังกฤษ ฟิตจากเพลง' ที่นี่เลยค่ะ >>> http://goo.gl/x9yzUd
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น