วันพฤหัสบดีที่ 24 สิงหาคม พ.ศ. 2560

แปลเพลง Look What You Made Me Do – Taylor Swift






  แปลเพลง Look What You Made Me Do – Taylor Swift  


I don't like your little games
Don't like your titled stage
The role you made me play
Of the fool, no, I don't like you
ฉันไม่ชอบเกมของเธอ
ฉันไม่ชอบบทแสดงของเธอเลย
บทที่เธอส่งมาให้ฉันเล่น
ฉันไม่ชอบเธอจริงๆ

I don't like your perfect crime
How you laugh when you lie
You said the gun was mine
Isn't cool, no, I don't like you
ฉันไม่ชอบอาชญากรรมที่สุดแสนจะสมบูรณ์แบบของเธอ
ไม่ชอบการหัวเราะของเธอเวลาที่เธอโกหกออกมา
เธอบอกว่าปืนกระบอกนั้นเป็นของฉัน
มันไม่เท่ใช่ไหมล่ะ ใช่มันไม่เท่หรอก ฉันไม่ชอบเธอ

But I got smarter, I got harder in the nick of time
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time
I've got a list of names and yours is in red, underlined
I check it once, then I check it twice, oh!
แต่อย่างน้อยฉันก็ทันเกมนี้ ฉันแข็งแกร่งขึ้นได้ทันเวลา ฉิวเฉียดหน่อย(แต่ก็ดีที่ทัน)
ที่รัก ฉันฟื้นคืนชีพแล้วนะ ฉันมักจะเป็นแบบนี้แหละ
ฉันมีลิสต์รายชื่อนะและชื่อของเธอเนี่ยขอย้ำว่าเขียนสีแดง ขีดเส้นตาย(ใต้)ให้ด้วย
ฉันขอเช็คดูอีกรอบและก็อีกรอบ

Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me do
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me do
ดูสิ่งที่เธอบังคับให้ฉันต้องทำสิ
ดูสิ ดูไว้นะ

I don't like your kingdom keys
They once belonged to me
You ask me for a place to sleep
Locked me out and threw a feast (what?)
ฉันไม่ชอบเส้นทางที่จะนำไปสู่อาณาจักรของเธอ
ที่ครั้งหนึ่งมันเคยเป็นของฉัน
เธอเคยขอที่พักพิงกับฉัน
แต่เธอกลับขังฉันไว้ข้างนอกและจัดงานฉลองยกใหญ่

The world goes on, another day, another drama, drama
But not for me, not for me, all I think about is karma
And then the world moves on, but one thing's for sure
Baby, I got mine, but you'll all get yours
โลกก็ยังหมุนต่อไป วันแล้ววันเล่า เรื่องราวดราม่าเรื่องแล้วเรื่องเล่า
แต่มันไม่ใช่สำหรับฉัน ฉันว่ามันคือเวรกรรมมากกว่านะ
แล้วทุกคนก็ก้าวต่อไป แต่มีสิ่งที่หนึ่งที่แน่นอน
ฉันก็รับกรรมของฉันแต่อย่าลืมสิเธอก็ต้องรับของเธอไป

But I got smarter, I got harder in the nick of time
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time
I've got a list of names and yours is in red underlined
I check it once, then I check it twice
แต่อย่างน้อยฉันก็ทันเกมนี้ ฉันแข็งแกร่งขึ้นได้ทันเวลา ฉิวเฉียดหน่อย(แต่ก็ดีที่ทัน)
ที่รัก ฉันฟื้นคืนชีพแล้วนะ ฉันมักจะเป็นแบบนี้แหละ
ฉันมีลิสต์รายชื่อนะและชื่อของเธอเนี่ยขอย้ำว่าเขียนสีแดง ขีดเส้นตาย(ใต้)ให้ด้วย
ฉันขอเช็คดูอีกรอบและก็อีกรอบ

Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me do
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me do
ดูสิ่งที่เธอบังคับให้ฉันต้องทำสิ
ดูสิ ดูไว้นะ

I don't trust nobody and nobody trusts me
I'll be the actress star in your bad dreams
ฉันไม่เชื่อใจใครและก็ไม่มีใครเชื่อใจฉันด้วย
ฉันจะไปเป็นนางเอกในฝันร้ายของเธอ

I'm sorry, the old Taylor can't come to the phone right now
Why? Oh!
'Cause she's dead!
โทษทีนะ เทย์เลอร์คนเก่ามารับสายไม่ได้ตอนนี้
ทำไมน่ะหรอ
เพราะเธอคนเก่าตายไปแล้วน่ะสิ!

Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me do
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me do
ดูสิ่งที่เธอบังคับให้ฉันต้องทำสิ
ดูสิ ดูไว้นะ


อย่าลืมตามไปกดไลค์และมาเรียนรู้ภาษาอังกฤษจากเพลงด้วยกันได้ที่...
เพจ 'ภาษาอังกฤษ ฟิตจากเพลงที่นี่เลยค่ะ >>>  http://goo.gl/x9yzUd  




แปลเพลง Pictures – Lady Antebellum

There's a four by six of a sunset kiss And one of you laughing at me catching my first fish One on Valentine's Day Wi...