tag:blogger.com,1999:blog-3058568620454045000.post8242019645834225694..comments2023-06-02T08:48:40.034-07:00Comments on ภาษาอังกฤษฟิตจากเพลง: แปลเพลง Wildest Dreams - Taylor Swift || เพียงแค่ความฝันของเธอfitenghttp://www.blogger.com/profile/04057964242973108939noreply@blogger.comBlogger5125tag:blogger.com,1999:blog-3058568620454045000.post-35041601930221284462015-10-31T07:51:29.494-07:002015-10-31T07:51:29.494-07:00Wildest dreams หมายถึง the thing that you have im...Wildest dreams หมายถึง the thing that you have imagined, expected or hoped คำไทยคงหมายประมาณ เก็บฉันไว้ในจินตนาการมากกว่า จะหมายถึงความฝันเพี้ยนๆนะ มันขัดกับอารมณ์ของเพลงAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/00558142777429792803noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3058568620454045000.post-45797993365528640562015-10-24T03:33:56.930-07:002015-10-24T03:33:56.930-07:00อ่อค่า คือเล่นคำตามอารมณ์เพลงน่ะค่ะ // ยังไงก็ขอบค...อ่อค่า คือเล่นคำตามอารมณ์เพลงน่ะค่ะ // ยังไงก็ขอบคุณนะคะ ^^fitenghttps://www.blogger.com/profile/04057964242973108939noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3058568620454045000.post-38469834521587894132015-10-23T09:47:52.690-07:002015-10-23T09:47:52.690-07:00บางท่อนนี่แปลผิดรึป่าว red lips and rosy cheek มัน...บางท่อนนี่แปลผิดรึป่าว red lips and rosy cheek มันต้อง ริมฝีดางแดง กับแก้วสีกุหลาบไม่ใช่หรอBellbaahttps://www.blogger.com/profile/03610260707135916308noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3058568620454045000.post-63977689870647386052015-10-12T07:52:30.245-07:002015-10-12T07:52:30.245-07:00ชอบอ่าาาาา อารมณ์เหงาดีชอบอ่าาาาา อารมณ์เหงาดีAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/05310359856151533248noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3058568620454045000.post-64203769511637228902015-09-19T04:24:58.961-07:002015-09-19T04:24:58.961-07:00ชอบมากเพราะชอบมากเพราะAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/00922195498917927737noreply@blogger.com