วันจันทร์ที่ 30 พฤษภาคม พ.ศ. 2559

แปลเพลง Close - Nick Jonas (feat. Tove Lo)





แปลเพลง Close - Nick Jonas (feat. Tove Lo)

Oh damn, oh damn, oh damn
I'm so perplexed
With just one breath, I'm locked in
Oh damn, oh damn, oh damn
I'm so perplexed
On that, it's almost shocking
ให้ตายเถอะ
ฉันงงเหลือเกิน
กับเพียงแค่ลมหายใจของเธอ ฉันเหมือนกับติดกับ
ให้ตายเถอะ
ฉันงงเหลือเกิน
มันช่างน่าตกใจเหลือเกิน


I know, I know you know you're scared
Your heart, your mind, your soul, your body
They won't, they won't, they won't be careful
But I guess that you don't know me
ฉันรู้ ฉันรู้ดีว่าเธอกลัว
หัวใจของเธอ สติของเธอ จิตวิญญาณของเธอ ร่างกายของเธอ
พวกเขาไม่ พวกเขาไม่ พวกเขาไม่ระวังใดๆ
แต่ฉันขอเดาว่าเธอไม่รู้จักฉัน

Cause if I want you, and I want you, babe
Ain't going backwards, won't ask for space
Cause space was just a word made up
by someone who's afraid to get too...
เพราะฉันต้องการเธอและฉันต้องการเธอ
ฉันจะไม่ถอยหลังแน่นอน จะไม่ถามหาช่องว่าง
เพราะช่องว่างมันก็แค่เป็นคำที่สร้างขึ้นมา
โดยใครสักคนที่กลัวใจจะขาด

Close, ooh
Oh, so close, ooh
I want you close, ooh
Cause space was just a word made up
by someone who's afraid to get close, ooh
Oh, so close, ooh
I want you close, ooh
Oh, I want you close, and close ain't close enough, no
ที่จะเข้าใกล้
ใกล้ชิด
ฉันอยากให้เธอเข้ามาใกล้ๆ
เพราะช่องว่างมันก็เป็นแค่คำพูดที่สร้างขึ้นมา
โดยใครสักคนที่กลัวความใกล้ชิด
ใกล้ชิด
ฉันอยากให้เธอเข้ามาใกล้ๆ

Oh man, oh man
I am not really known for ever being speechless
But now, but now somehow
My words roll off my tongue right onto your lips, oh
I'm keeping cool while you keep smiling
Saying all the things I'm thinking
Oh man, oh man
I am like you so I want proof I'm what you're feeling
ฉันไม่เคยพูดอะไรไม่ออกแบบนี้มาก่อนเลย
แต่ตอนนี้บางที
คำพูดของฉันที่ส่งผ่านปลายลิ้นไปยังปากของเธอ
ฉันพยายามทำตัวเท่ๆ ในขณะที่เธอได้แต่ยิ้ม
เธอพูดสิ่งที่ฉันคิดมาโดยตลอด
ฉันชอบเธอเหลือเกิน ฉันอยากจะพิสูจน์ว่าเธอรู้สึกอะไร

Cause if I want you, and I want you, babe
Ain't going backwards, won't ask for space
Cause space was just a word made up
by someone who's afraid to get too...
เพราะฉันต้องการเธอและฉันต้องการเธอ
ฉันจะไม่ถอยหลังแน่นอน จะไม่ถามหาช่องว่าง
เพราะช่องว่างมันก็แค่เป็นคำที่สร้างขึ้นมา
โดยใครสักคนที่กลัวใจจะขาด

Close, ooh
Oh, so close, ooh
I want you close, ooh
Cause space was just a word made up
by someone who's afraid to get close, ooh
Oh, so close, ooh
I want you close, ooh
Oh, I want you close, and close ain't close enough, no
ที่จะเข้าใกล้
ใกล้ชิด
ฉันอยากให้เธอเข้ามาใกล้ๆ
เพราะช่องว่างมันก็เป็นแค่คำพูดที่สร้างขึ้นมา
โดยใครสักคนที่กลัวความใกล้ชิด
ใกล้ชิด
ฉันอยากให้เธอเข้ามาใกล้ๆ แค่คำว่าใกล้มันก็ยังใกล้ไม่พอ


Cause if I want you, and I want you, babe
Ain't going backwards, won't ask for space
Cause space was just a word made up
by someone who's afraid to get too... close
เพราะฉันต้องการเธอและฉันต้องการเธอ
ฉันจะไม่ถอยหลังแน่นอน จะไม่ถามหาช่องว่าง
เพราะช่องว่างมันก็แค่เป็นคำที่สร้างขึ้นมา
โดยใครสักคนที่กลัวใจจะขาด

Close, ooh
Oh, so close, ooh
I want you close, ooh
Cause space was just a word made up
by someone who's afraid to get close, ooh
Oh, so close, ooh
I want you close, ooh
Oh, I want you close, and close ain't close enough, no
Oh, I want you close, and close ain't close enough, no
ที่จะเข้าใกล้
ใกล้ชิด
ฉันอยากให้เธอเข้ามาใกล้ๆ
เพราะช่องว่างมันก็เป็นแค่คำพูดที่สร้างขึ้นมา
โดยใครสักคนที่กลัวความใกล้ชิด
ใกล้ชิด
ฉันอยากให้เธอเข้ามาใกล้ๆ แค่คำว่าใกล้มันก็ยังใกล้ไม่พอ
ฉันอยากให้เธอเข้ามาใกล้ๆ แค่คำว่าใกล้มันก็ยังใกล้ไม่พอ




photo credit:  www.breatheheavy.com


แปลเพลง Counting Stars – OneRepublic






เลิกนับเงินและไปล่าฝันนับดาวกันดีกว่าค่ะ!!
แอดพูดจริงนะ ป่ะ!!!
ไปนับดาวกับ OneRepublic 
ในเพลง Counting Stars กัน

ศัพท์ที่น่าสนใจ!!  

 lose sleep = กังวลกับบางสิ่งบางอย่าง

ตัวอย่างจากเนื้อเพลงนะคะ
  
 Lately I been losing sleep.
= พักหลังมานี้ ฉันกังวลเกี่ยวกับบางสิ่งบางอย่าง

 world is sold = ทำตามที่ทุกคนเคยทำมา
ตัวอย่าง
    
The man who sold the world.
 = เขาไม่สนใจอะไรก็แค่ทำตามที่ทุกๆ คนเคยทำมา
 
    
And I don't think the world is sold.
= ฉันคิดว่าพวกเราก็แค่ทำ ตามคนอื่นๆเค้าไป
 
  seek out = เสาะหา, ค้นหา
ตัวอย่าง
    
She sought out her dog along the river.
 = เธอตามหาสุนัขของเธอไปตามทางข้างแม่น้ำ
 
   
He decided to seek out some information for his paper work.
 = เขาตัดสินใจที่จะค้นหาข้อมูลอย่างหนักเพื่อทำรายงานของเขา
 
4) Four letter words = Love // Fuck
    Four letter words นี้มีความหมายได้ 2 แบบนะคะ
    แต่ความหมายคนละขั้วไปเลยก็ดูตามบริบทเอานะคะ
    ส่วนใหญ่มักจะใช้เป็นคำด่ามากกว่าคือ Fuck นั่นเองค่ะ
    เอาไปใช้เก๋ๆนะคะ :)
 
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 
   
แปลเพลง Counting Stars – OneRepublic


Lately I been, I been losing sleep
Dreaming about the things that we could be
But baby, I been, I been prayin' hard
Said no more counting dollars
We'll be counting stars
Yeah, we'll be counting stars
พักหลังมานี้ ฉันกังวลเกี่ยวกับบางสิ่งบางอย่าง
ฝันเกี่ยวกับสิ่งที่เราควรจะเป็น
แต่ที่รัก ฉันภาวนาอย่างหนักเลยนะ
ไม่ต้องมานั่งนับดอลลาร์กันแล้ว
แต่เราจะมานั่งนับดาวแทน
ใช่ เราจะมานั่งนับดาวกัน


I see this life
Like a swinging vine
Swing my heart across the line
In my face is flashing signs
Seek it out and ye shall find
ฉันรู้ว่าชีวิตเรานี้
มันก็เหมือนกับเถาวัลย์ที่กวัดแกว่งไปมา
แกว่งไปมาจนข้ามเส้นมายังหัวใจของฉัน
แสงแฟลชนั่นก็สาดมาที่หน้าฉัน
ออกไปตามล่าและเธอจะค้นพบเอง


Old, but I'm not that old
Young, but I'm not that bold
And I don't think the world is sold
I'm just doing what we're told
แก่หรอ? ฉันก็ไม่ได้แก่ขนาดนั้น
จะหนุ่ม แต่ฉันก็ไม่ได้กล้า ฮึกเหิมแบบนั้น
และฉันไม่คิดว่าพวกเราต้องการอะไร
ฉันจะทำตามที่เราเคยโดยสั่งสอนมา


I feel something so right
By doing the wrong thing
And I feel something so wrong
By doing the right thing
I couldn't lie, couldn't lie, couldn't lie
Everything that kills me makes me feel alive
ฉันรู้สึกได้ว่าบางอย่างมันถูกต้อง
โดยการกระทำที่มันไม่ถูกต้อง
และฉันรู้สึกได้ว่าบางอย่างมันไม่ถูกต้อง
โดยการกระทำที่มันถูกต้อง
ฉันโกหกไม่ได้หรอก โกหกไม่ได้
ทุกๆ อย่างที่มันฆ่าฉันมันทำให้ฉันดูมีชีวิต


Lately I been, I been losing sleep (hey!)
Dreaming about the things that we could be
But baby, I been, I been prayin' hard (hey!)
Said no more counting dollars
We'll be counting stars
พักหลังมานี้ ฉันกังวลเกี่ยวกับบางสิ่งบางอย่าง
ฝันเกี่ยวกับสิ่งที่เราควรจะเป็น
แต่ที่รัก ฉันภาวนาอย่างหนักเลยนะ
ไม่ต้องมานั่งนับดอลลาร์กันแล้ว
แต่เราจะมานั่งนับดาวแทน
ใช่ เราจะมานั่งนับดาวกัน

 
Lately I been, I been losing sleep (hey!)
Dreaming about the things that we could be
But baby, I been, I been prayin' hard (hey!)
Said no more counting dollars
We'll be, we'll be counting stars
พักหลังมานี้ ฉันกังวลเกี่ยวกับบางสิ่งบางอย่าง
ฝันเกี่ยวกับสิ่งที่เราควรจะเป็น
แต่ที่รัก ฉันภาวนาอย่างหนักเลยนะ
ไม่ต้องมานั่งนับดอลลาร์กันแล้ว
แต่เราจะมานั่งนับดาวแทน
ใช่ เราจะมานั่งนับดาวกัน


I feel the love
And I feel it burn
Down this river every turn
Hope is our four letter word
Make that money
Watch it burn
ฉันสัมผัสได้ถึงความรัก
และก็สัมผัสได้ว่ามันกำลังลุกไหม้
ลงไปตามทางแม่น้ำนี่ ทุกๆโค้ง
หวังว่ามันจะเป็นอักษร 4 ตัวของเรา(ความรัก)
ผลิตเงินมา
และดูซิมันกำลังไหม้


Old, but I'm not that old
Young, but I'm not that bold
And I don't think the world is sold
I'm just doing what we're told
แก่หรอ? ฉันก็ไม่ได้แก่ขนาดนั้น
จะหนุ่ม แต่ฉันก็ไม่ได้กล้า ฮึกเหิมแบบนั้น
และฉันไม่คิดว่าพวกเราต้องการอะไร
ฉันจะทำตามที่เราเคยโดยสั่งสอนมา


And I feel something so wrong
By doing the right thing
I couldn't lie, couldn't lie, couldn't lie
Everything that drowns me makes me wanna fly
ฉันรู้สึกได้ว่าบางอย่างมันไม่ถูกต้อง
โดยการกระทำที่มันถูกต้อง
ฉันโกหกไม่ได้หรอก โกหกไม่ได้
ทุกๆ อย่างที่กำลังดิ่งลงมันกลับทำให้ฉันอยากจะบิน


Lately I been, I been losing sleep (hey!)
Dreaming about the things that we could be
But baby, I been, I been prayin' hard (hey!)
Said no more counting dollars
We'll be counting stars
พักหลังมานี้ ฉันกังวลเกี่ยวกับบางสิ่งบางอย่าง
ฝันเกี่ยวกับสิ่งที่เราควรจะเป็น
แต่ที่รัก ฉันภาวนาอย่างหนักเลยนะ
ไม่ต้องมานั่งนับดอลลาร์กันแล้ว
แต่เราจะมานั่งนับดาวแทน
ใช่ เราจะมานั่งนับดาวกัน

 
Lately I been, I been losing sleep (hey!)
Dreaming about the things that we could be
But baby, I been, I been prayin' hard (hey!)
Said no more counting dollars
We'll be, we'll be counting stars
พักหลังมานี้ ฉันกังวลเกี่ยวกับบางสิ่งบางอย่าง
ฝันเกี่ยวกับสิ่งที่เราควรจะเป็น
แต่ที่รัก ฉันภาวนาอย่างหนักเลยนะ
ไม่ต้องมานั่งนับดอลลาร์กันแล้ว
แต่เราจะมานั่งนับดาวแทน
ใช่ เราจะมานั่งนับดาวกัน

Oh, oh, oh.

Take that money
Watch it burn
Sink in the river
The lessons I learned
รับเงินนี้ไป
และดูมันไหม้นะ
และก็เอาไปลอยทิ้งในแม่น้ำ
นั่นเป็นบทเรียนที่ฉันไดรับ


Everything that kills me makes me feel alive
ทุกๆ อย่างที่มันฆ่าฉันมันทำให้ฉันดูมีชีวิต

Lately I been, I been losing sleep (hey!)
Dreaming about the things that we could be
But baby, I been, I been prayin' hard (hey!)
Said no more counting dollars
We'll be counting stars
พักหลังมานี้ ฉันกังวลเกี่ยวกับบางสิ่งบางอย่าง
ฝันเกี่ยวกับสิ่งที่เราควรจะเป็น
แต่ที่รัก ฉันภาวนาอย่างหนักเลยนะ
ไม่ต้องมานั่งนับดอลลาร์กันแล้ว
แต่เราจะมานั่งนับดาวแทน
ใช่ เราจะมานั่งนับดาวกัน

 
Lately I been, I been losing sleep (hey!)
Dreaming about the things that we could be
But baby, I been, I been prayin' hard (hey!)
Said no more counting dollars
We'll be, we'll be counting stars
พักหลังมานี้ ฉันกังวลเกี่ยวกับบางสิ่งบางอย่าง
ฝันเกี่ยวกับสิ่งที่เราควรจะเป็น
แต่ที่รัก ฉันภาวนาอย่างหนักเลยนะ
ไม่ต้องมานั่งนับดอลลาร์กันแล้ว
แต่เราจะมานั่งนับดาวแทน
ใช่ เราจะมานั่งนับดาวกัน


Take that money
Watch it burn
Sink in the river
The lessons I learned
รับเงินนี้ไป
และดูมันไหม้นะ
และก็เอาไปลอยทิ้งในแม่น้ำ
นั่นเป็นบทเรียนที่ฉันไดรับ


Photo credit :  www.pinterest.com

  อย่าลืมตามไปกดไลค์และมาเรียนรู้ภาษาอังกฤษจากเพลงด้วยกันได้ที่...
  เพจ 'ภาษาอังกฤษ ฟิตจากเพลงที่นี่เลยค่ะ >>> http://goo.gl/x9yzUd   

วันพฤหัสบดีที่ 26 พฤษภาคม พ.ศ. 2559

แปลเพลง The One That Got Away – Katy Perry





In another life…
หากชาติหน้ามีจริง
.
-   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -  
It's time to face the music.
ถึงเวลาที่จะต้องเผชิญหน้ากับความจริงแล้ว
.
** Face the music – เผชิญหน้ากับความจริง
ตัวอย่างประโยค
A: You can’t avoid her for the rest of your life.
    แกจะหลบหน้าเธอไปตลอดชีวิตไม่ได้หรอกนะ
B: I know I have to face the music eventually.
    เออรู้แล้วยังไงฉันก็ต้องเผชิญหน้ากับความจริงอยู่ดี
.
-   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -  
In another life I would be your girl.
หากชาติหน้ามีจริง
ฉันก็อยากจะเป็นคู่ชีวิตของเธอ
-   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -  
We'd keep all our promises.
เราจะขอรักษาสัญญา
Be us against the world.
ไม่ว่าทุกข์หรือสุขเราก็จะผ่านมันไปด้วยกัน
-   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -  
All this money can't buy me a time machine.
เงินทั้งหมดนี้ก็ยังซื้อไทม์แมชชีนให้ฉันไม่ได้เลย
-   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -  
Can't replace you with a million rings.
ต่อให้มีแหวนเพชรเป็นล้านวงมันก็เอามาแทนที่เธอไม่ได้
-   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -  
I should've told you what you meant to me.
ฉันน่าจะได้บอกเธอว่าเธอมีความหมายมากมายกับฉันแค่ไหน
-   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -  
'Cause now I pay the price.
ตอนนี้ถึงเวลาที่ฉันคงต้องชดใช้มันแล้ว
-   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -  


แปลเพลง The One That Got Away – Katy Perry

Summer after high school when we first met
We'd make out in your Mustang to Radiohead
And on my 18th Birthday
We got matching tattoos
ช่วงฤดูร้อนหลังเรียนจบไฮสคูลตอนที่เราเจอกันครั้งแรก
เราจูบกันที่หลังรถมัสแตงของเธอ
ตอนวันเกิด
18
ปีของฉัน
เราก็ไปได้รอยสักคู่กันมา

Used to steal your parents' liquor
And climb to the roof
Talk about our future
Like we had a clue
Never planned that one day
I'd be losing you
เราเคยขโมยเหล้าของพ่อแม่เธอจำได้ไหม
และก็ปีนขึ้นไปบนหลังคา
ได้แต่คุยถึงอนาคตของเรา
เหมือนกับว่าเราก็ไม่รู้เหมือนกันว่าจะทำอะไรต่อ
ฉันไม่เคยวางแผนเลยว่าวันนึง
ฉันคงจะต้องเสียเธอไป

In another life
I would be your girl
We'd keep all our promises
Be us against the world
หากชาติหน้ามีจริง
ฉันก็อยากจะเป็นคู่ชีวิตของเธออีกครั้ง
เราจะขอรักษาสัญญา
ไม่ว่าทุกข์หรือสุขเราก็จะผ่านมันไปด้วยกัน

In another life
I would make you stay
So I don't have to say
You were the one that got away
The one that got away
หากชาติหน้ามีจริง
ฉันจะไม่ปล่อยให้เธอจากไป
ฉันไม่อยากพูดว่า
เธอเป็นคนที่ใช่สำหรับฉันแต่เธอก็จากไป
คนที่จากฉันไป

I was June and you were my Johnny Cash
Never one without the other, we made a pact
Sometimes when I miss you
I put those records on (Whoa)
สมมติว่าฉันเป็นจูนส่วนเธอก็เป็นจอห์นนี่แคชของฉัน
ฉันคงเป็นจูนไม่ได้ถ้ามันไม่มีเธอมาเป็นจอห์นนี่แคชของฉัน
เรามาตกลงกัน
บางครั้งที่ฉันคิดถึงเธอ
ฉันก็จะฟังเพลงพวกนั้น

Someone said you had your tattoo removed
Saw you downtown singing the Blues
It's time to face the music
I'm no longer your muse
มีคนบอกฉันว่าเธอลบลอยสักที่เราสักคู่กันไปแล้ว
ฉันเห็นเธอในเมืองกำลังร้องเพลงเศร้า
ถึงเวลาที่จะต้องเผชิญหน้ากับความจริงแล้ว
ฉันคงจะไม่ได้เป็นแรงบันดาลใจของเธออีกต่อไป


But in another life
I would be your girl
We'd keep all our promises
Be us against the world
หากชาติหน้ามีจริง
ฉันก็อยากจะเป็นคู่ชีวิตของเธออีกครั้ง
เราจะขอรักษาสัญญา
ไม่ว่าทุกข์หรือสุขเราก็จะผ่านมันไปด้วยกัน

In another life
I would make you stay
So I don't have to say
You were the one that got away
The one that got away
The o-o-o-o-o-one [x3]
The one that got away
หากชาติหน้ามีจริง
ฉันจะไม่ปล่อยให้เธอจากไป
ฉันไม่อยากพูดว่า
เธอเป็นคนที่ใช่สำหรับฉันแต่เธอก็จากไป
คนที่จากฉันไป

All this money can't buy me a time machine (Nooooo)
Can't replace you with a million rings (Nooooo)
I should've told you what you meant to me (Whoa)
'Cause now I pay the price
เงินทั้งหมดนี้ก็ยังซื้อไทม์แมชชีนให้ฉันไม่ได้เลย
ต่อให้มีแหวนเพชรเป็นล้านวงมันก็เอามาแทนที่เธอไม่ได้
ฉันน่าจะได้บอกเธอว่าเธอมีความหมายมากมายกับฉันแค่ไหน
ตอนนี้ถึงเวลาที่ฉันคงต้องชดใช้มันแล้ว

In another life
I would be your girl
We'd keep all our promises
Be us against the world
หากชาติหน้ามีจริง
ฉันก็อยากจะเป็นคู่ชีวิตของเธออีกครั้ง
เราจะขอรักษาสัญญา
ไม่ว่าทุกข์หรือสุขเราก็จะผ่านมันไปด้วยกัน

In another life
I would make you stay
So I don't have to say
You were the one that got away
The one that got away
The o-o-o-o-o-one [x3]
หากชาติหน้ามีจริง
ฉันจะไม่ปล่อยให้เธอจากไป
ฉันไม่อยากพูดว่า
เธอเป็นคนที่ใช่สำหรับฉันแต่เธอก็จากไป
คนที่จากฉันไป

In another life
I would make you stay
So I don't have to say
You were the one that got away

The one that got away
หากชาติหน้ามีจริง
ฉันจะไม่ปล่อยให้เธอจากไป
ฉันไม่อยากพูดว่า
เธอเป็นคนที่ใช่สำหรับฉันแต่เธอก็จากไป
คนที่จากฉันไป


  อย่าลืมตามไปกดไลค์และมาเรียนรู้ภาษาอังกฤษจากเพลงด้วยกันได้ที่...
  เพจ 'ภาษาอังกฤษ ฟิตจากเพลงที่นี่เลยค่ะ >>> http://goo.gl/x9yzUd   

แปลเพลง Pictures – Lady Antebellum

There's a four by six of a sunset kiss And one of you laughing at me catching my first fish One on Valentine's Day Wi...