วันศุกร์ที่ 29 กรกฎาคม พ.ศ. 2559

แปลเพลง Closer – The Chainsmokers feat. Halsey



ก็รู้นะว่ามันทำเธอใจสลาย
ที่หายไป
4 ปี
และไม่โทรหาเธอเลย
แต่พอได้มาเจอเธออีกครั้งแล้ว
เธอยังดูดี
เหมือนกับ
วันแรกที่เราเจอกันเลย

.
มันก็เลย

หยุดใจตัวเองไม่ได้
และก็ลืมไปแล้วด้วยว่า
..
ทำไมถึงทิ้งเธอไปนะ
เราแม่งบ้าสิ้นดีเลย
!
.
.
==============================
I was doing just fine before I met you.
ผมก็สบายดีนะก่อนที่จะเจอคุณ
.
I know it breaks your heart.
ฉันรู้ว่ามันทำคุณใจสลาย
.
You look as good as the day I met you.
คุณดูดีเหมือนกับวันแรกที่ฉันเจอคุณเลย
.
I forget just why I left you.
ฉันลืมไปแล้วว่าทำไมถึงทิ้งคุณไป
.
I was insane.
ฉันมันบ้าสิ้นดี

นอกจาก crazy แล้ว
insane ก็เป็นอีกตัวที่น่าสนใจค่ะ
แปลว่า บ้า
, ไร้สติ

.
We beat to death in Tuscon.
เราเล่นกันมันหยดในเมือง
Tuscon
>> จริงๆ แล้ว Beat to death
แปลว่า ตีอะไรบางอย่างอย่างหนัก,
ตีลงไปแรงๆ
, ตีจนตาย


แต่จากในเพลงแล้ว
ท่อนก่อนหน้านี้พูดถึงการเล่นเพลง
เล่นคอนเสิร์ตเลยเป็นนัยว่า
พวกเขาขึ้นคอนเสิร์ตที่นั่น (เมืองทูซอน)
แล้วเล่นกันอย่างเต็มที่
เล่นกันมันหยด อะไรทำนองนั้นค่ะ
==============================


แปลเพลง Closer – The Chainsmokers feat. Halsey

Hey, I was doing just fine before I met you
I drank too much and that's an issue but I'm okay
Hey, you tell your friends it was nice to meet them
But I hope I never see them again
เฮ้ ผมก็สบายดีนะก่อนที่จะเจอคุณ
ผมดื่มหนักและมันก็เริ่มเป็นปัญหาแต่ผมก็ยังโอเค
บอกเพื่อนคุณด้วยนะ ยินดีที่ได้รู้จักพวกเขา
แต่ผมก็หวังว่าเราจะไม่ต้องเจอกันอีกเลย

I know it breaks your heart
Moved to the city in a broke down car and
Four years, no calls
Now you're looking pretty in a hotel bar and
I can't stop
No, I can't stop
ผมรู้ว่ามันทำคุณใจสลาย
ย้ายไปเมืองอื่นด้วยรถเส็งเคร็ง
กับเวลาที่หายไป
4 ปี ที่ไม่เคยโทรหา
แต่ตอนนี้คุณดูสวยนะอยู่ด้านหลังบาร์ของโฮเทล
ผมหยุดไม่ได้
ผมหยุดใจตัวเองไม่ได้

So baby pull me closer in the backseat of your Rover
That I know you can't afford
Bite that tattoo on your shoulder
Pull the sheets right off the corner
Of the mattress that you stole
From your roommate back in Boulder
We ain't ever getting older
ที่รักดึงผมเข้าไปใกล้ที่นั่งของรถโรเวอร์ของคุณอีกนิดสิ
ที่ผมรู้ว่าคุณคงไม่มีทางซื้อมันได้
ฝังรอยฟันบนรอยสักตรงหัวไหล่ของคุณ
ดึงผ้าปูนี้ออกไป
ที่คุณขโมยมันมา
จากรูมเมทของคุณที่
Boulder
เราจะไม่มีทางแก่

We ain't ever getting older
We ain't ever getting older
เราจะไม่มีทางแก่
เราจะไม่มีทางแก่

You, look as good as the day I met you
I forget just why I left you, I was insane
Stay, and play that Blink-182 song
That we beat to death in Tuscon, okay
คุณดูดีเหมือนกับวันแรกที่ฉันเจอคุณเลย
ฉันลืมไปแล้วว่าทำไมถึงทิ้งคุณไป ฉันมันบ้า
อยู่ต่อและเล่นเพลงของ
Blink-182
ที่เราเล่นกันมันหยดในเมือง
Tuscon


I know it breaks your heart
I moved to the city in a broke down car and
Four years, no calls
Now you're looking pretty in a hotel bar and
I can't stop
No, I can't stop
ฉันรู้ว่ามันทำคุณใจสลาย
ย้ายไปเมืองอื่นด้วยรถเส็งเคร็ง
กับเวลาที่หายไป
4 ปี ที่ไม่เคยโทรหา
แต่ตอนนี้คุณดูดีนะอยู่ด้านหลังบาร์ของโฮเทล
ฉันหยุดไม่ได้
ฉันหยุดใจตัวเองไม่ได้

So baby pull me closer in the backseat of your Rover
That I know you can't afford
Bite that tattoo on your shoulder
Pull the sheets right off the corner
Of the mattress that you stole
From your roommate back in Boulder
We ain't ever getting older
ที่รักดึงผมเข้าไปใกล้ที่นั่งของรถโรเวอร์ของคุณอีกนิดสิ
ที่ผมรู้ว่าคุณคงไม่มีทางซื้อมันได้
ฝังรอยฟันบนรอยสักตรงหัวไหล่ของคุณ
ดึงผ้าปูนี้ออกไป
ที่คุณขโมยมันมา
จากรูมเมทของคุณที่
Boulder
เราจะไม่มีทางแก่

We ain't ever getting older
We ain't ever getting older
เราจะไม่มีทางแก่
เราจะไม่มีทางแก่

So baby pull me closer in the backseat of your Rover
That I know you can't afford
Bite that tattoo on your shoulder
Pull the sheets right off the corner
Of the mattress that you stole
From your roommate back in Boulder
We ain't ever getting older
We ain't ever getting older (we ain't ever getting older)
We ain't ever getting older (we ain't ever getting older)
We ain't ever getting older (we ain't ever getting older)
We ain't ever getting older
ที่รักดึงผมเข้าไปใกล้ที่นั่งของรถโรเวอร์ของคุณอีกนิดสิ
ที่ผมรู้ว่าคุณคงไม่มีทางซื้อมันได้
ฝังรอยฟันบนรอยสักตรงหัวไหล่ของคุณ
ดึงผ้าปูนี้ออกไป
ที่คุณขโมยมันมา
จากรูมเมทของคุณที่
Boulder
เราจะไม่มีทางแก่

We ain't ever getting older
No we ain't ever getting older
เราจะไม่มีทางแก่
เราจะไม่มีทางแก่




อย่าลืมตามไปกดไลค์และมาเรียนรู้ภาษาอังกฤษจากเพลงด้วยกันได้ที่...
เพจ 'ภาษาอังกฤษ ฟิตจากเพลงที่นี่เลยค่ะ >>> http://goo.gl/x9yzUd   

2 ความคิดเห็น:

  1. ฝากเวอร์ชั่นร้องแปลไทยด้วยนะครับ
    https://www.youtube.com/watch?v=4N_5fK8n8CE

    ตอบลบ